ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Исход 10:28
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    10:28 И сказал ему фараон: пойди от меня; берегись, не являйся более пред лице мое; в тот день, когда ты увидишь лице мое, умрешь.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ויאמר
    559 לו  פרעה 6547  לך 1980  מעלי 5921  השׁמר 8104  לך  אל 408  תסף 3254  ראות 7200  פני 6440  כי 3588  ביום 3117  ראתך 7200  פני 6440  תמות׃ 4191  
    Украинская Библия

    10:28 І сказав йому фараон: Іди від мене! Стережися, щоб ти не бачив більше лиця мого, бо того дня, коли побачиш лице моє, ти помреш!


    Ыйык Китеп
    10:28
    Фараон Мусага: «Жогол бул жерден! Менин алдыма кайра келем деп ойлобо. Анткени менин жүзүмдү көргөн күнү өлөсүң», – деди.
    Русская Библия

    10:28 И сказал ему фараон: пойди от меня; берегись, не являйся более пред лице мое; в тот день, когда ты увидишь лице мое, умрешь.


    Греческий Библия
    και
    2532 λεγει 3004 5719 φαραω 5328 απελθε απ 575 ' εμου 1700 προσεχε 4337 5720 σεαυτω 4572 ετι 2089 προσθειναι 4369 5629 ιδειν 1492 5629 μου 3450 το 3588 προσωπον 4383 η 2228 1510 5753 3739 3588 δ 1161 ' αν 302 ημερα 2250 οφθης μοι 3427 αποθανη 599 5632
    Czech BKR
    10:28 I шekl mu Farao: Odejdi ode mne, a varuj se, abys vнce nevidмl tvбшi mй; nebo v kterэ den uzшнљ tvбш mou, umшeљ.

    Болгарская Библия

    10:28 Тогава Фараон рече на Моисея: Махни се от мене; пази се да не видиш вече лицето ми, защото в деня, когато видиш лицето ми, ще умреш.


    Croatian Bible

    10:28 "Odlazi!" - vikne faraon na Mojsija. "I da mi viљe na oиi ne dolaziљ! Onoga dana kad mi se opet pojaviљ na oиi, zaglavit жeљ!"


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(28) - 

    :11


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    27-28

    Особая
    сила ожесточения фараона сказалась в угрозе убить Моисея.


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET