ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иезекииль 44:5
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    44:5 И сказал мне Господь: сын человеческий! прилагай сердце твое [ко] [всему], и смотри глазами твоими, и слушай ушами твоими все, что Я говорю тебе о всех постановлениях дома Господа и всех законах его; и прилагай сердце твое ко входу в храм и ко всем выходам из святилища.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ויאמר
    559 אלי 413 יהוה 3068 בן 1121 אדם 120 שׂים 7760 לבך 3820 וראה 7200 בעיניך 5869 ובאזניך 241 שׁמע 8085 את 853 כל 3605 אשׁר 834 אני 589 מדבר 1696 אתך 853 לכל 3605 חקות 2708 בית 1004 יהוה 3068 ולכל 3605 תורתו 8451 ושׂמת 7760 לבך 3820 למבוא 3996 הבית 1004 בכל 3605 מוצאי 4161 המקדשׁ׃ 4720
    Украинская Библия

    44:5 І сказав мені Господь: Сину людський, зверни своє серце, і побач своїми очима, а своїми вухами послухай усе, що Я говоритиму з тобою щодо всіх постанов Господнього дому, і щодо всяких законів його, і звернеш своє серце до входу того храму в усіх виходах святині.


    Ыйык Китеп
    44:5 Анан мага Теңир мындай деди: «Адам уулу! Мен сага айтып жаткан ийбадаткананын бардык мыйзамдары менен көрсөтмөлөрүн жүрөгүңө түй, өз көзүң менен көр, өз кулагың менен ук. Ийбадатканага кире турган эшикти жана ыйык жайдан чыга турган эшиктердин баарын көңүл коюп
    кара.
    Русская Библия

    44:5 И сказал мне Господь: сын человеческий! прилагай сердце твое [ко] [всему], и смотри глазами твоими, и слушай ушами твоими все, что Я говорю тебе о всех постановлениях дома Господа и всех законах его; и прилагай сердце твое ко входу в храм и ко всем выходам из святилища.


    Греческий Библия
    και
    2532 ειπεν 2036 5627 κυριος 2962 προς 4314 με 3165 υιε 5207 ανθρωπου 444 ταξον εις 1519 την 3588 καρδιαν 2588 σου 4675 και 2532 ιδε 1492 5657 τοις 3588 οφθαλμοις 3788 σου 4675 και 2532 τοις 3588 ωσιν 5600 5753 3775 σου 4675 ακουε 191 5720 παντα 3956 οσα 3745 εγω 1473 λαλω 2980 5719 μετα 3326 σου 4675 κατα 2596 παντα 3956 τα 3588 προσταγματα οικου 3624 κυριου 2962 και 2532 κατα 2596 παντα 3956 τα 3588 νομιμα αυτου 847 και 2532 ταξεις την 3588 καρδιαν 2588 σου 4675 εις 1519 την 3588 εισοδον 1529 του 3588 οικου 3624 κατα 2596 πασας 3956 τας 3588 εξοδους αυτου 847 εν 1722 1520 πασι τοις 3588 αγιοις 40
    Czech BKR
    44:5 I шekl ke mnм Hospodin: Synu иlovмин, pшiloћ srdce svй, a viz oиima svэma, i uљima svэma slyљ, coћkoli jб mluvнm tobм o vљech ustanovenнch domu Hospodinova, i o vљech zбkonech jeho. Pшiloћ, pravнm, srdce svй k vchбzenн do domu, i ke vљemu vychбzenн z svatynм,

    Болгарская Библия

    44:5 И Господ ми рече: Сине човешки, внимавай в сърцето си, погледни с очите си, и чуй с ушите си всичко, което ти казвам за всичките наредби на Господния дом, и за всичките му закони; и забележи добре входа на дома, с всичките изходи и светилището.


    Croatian Bible

    44:5 Jahve mi reиe: "Sine иovjeиji, pomno pripazi, dobro gledaj i paћljivo posluљaj љto жu ti reжi o svim uredbama Doma Jahvina i o svim njegovim zakonima. Dobro pazi tko smije uжi u Dom i tko je iz Svetiљta odijeljen.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(5) - 

    Eze 40:4 Ex 9:21 *marg:



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET