ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иеремия 13:21
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    13:21 Что скажешь, [дочь Сиона], когда Он посетит тебя? Ты сама приучила их начальствовать над тобою; не схватят ли тебя боли, как рождающую женщину?


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    מה
    4100 תאמרי 559 כי 3588 יפקד 6485 עליך 5921 ואת 859 למדת 3925 אתם 853 עליך 5921 אלפים 441 לראשׁ 7218 הלוא 3808 חבלים 2256 יאחזוך 270 כמו 3644 אשׁת 802 לדה׃ 3205
    Украинская Библия

    13:21 Що ти скажеш, о дочко Сіону, як Він над тобою панами поставить отих, яких ти навчила була за довірених бути, чи ж муки не схоплять тебе, немов ту породіллю?


    Ыйык Китеп
    13:21
    Сион кызы, Теңир сени жазалаганда, сен эмне дейсиң? өзүңө эстөмдүк кылууга аларды өзүң эйрөтпөдүң беле. Төрөп жаткан аялдай кыйналып жаткан жоксуңбу?
    Русская Библия

    13:21 Что скажешь, [дочь Сиона], когда Он посетит тебя? Ты сама приучила их начальствовать над тобою; не схватят ли тебя боли, как рождающую женщину?


    Греческий Библия
    τι
    5100 2444 ερεις 2046 5692 2054 οταν 3752 επισκεπτωνται σε 4571 και 2532 συ 4771 εδιδαξας 1321 5656 αυτους 846 επι 1909 σε 4571 μαθηματα εις 1519 αρχην 746 ουκ 3756 ωδινες καθεξουσιν σε 4571 καθως 2531 γυναικα 1135 τικτουσαν
    Czech BKR
    13:21 Co dнљ, kdyћ tм navљtнvн, jeљtos ty nauиila je, aby byli nad tebou vщdcovй pшednн? Zdaliћ bolesti tebe nezachvбtн jako ћenu rodнcн?

    Болгарская Библия

    13:21 Какво ще речеш, когато ще постави Приятелите ти да началствуват над тебе, Тъй като ти сам си ги научил да бъдат против тебе? Не ще ли те хванат болки както на жена, която ражда?


    Croatian Bible

    13:21 Љto жeљ reжi kada ti se nametnu kao gospodari tvoji oni koje si sam nauиio da te kao ljubavnici vode. Neжe li te bolovi spopasti kao porodilju?


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(21) - 

    Jer 5:31; 22:23 Isa 10:3 Eze 28:9


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    21

    Их, т. е. конечно, вавилонян, с которыми еще
    царь Езекия хотел вступить в дружеские отношения (4 Цар XX гл.).


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET