ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иеремия 23:36
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    23:36 А этого слова: 'бремя от Господа', впредь не употребляйте: ибо бременем будет [такому] человеку слово его, потому что вы извращаете слова живаго Бога, Господа Саваофа Бога нашего.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ומשׂא
    4853 יהוה 3068 לא 3808 תזכרו 2142 עוד 5750 כי 3588 המשׂא 4853 יהיה 1961 לאישׁ 376 דברו 1697 והפכתם 2015 את 853 דברי 1697 אלהים 430 חיים 2416 יהוה 3068 צבאות 6635 אלהינו׃ 430
    Украинская Библия

    23:36 А про Господній тягар не згадуйте більш, бо кожному слово його стане за тягара, і ви перекрутили б слова Бога Живого, Господа Саваота, нашого Бога.


    Ыйык Китеп
    23:36 Ал эми “Теңирден оордук болот” деген сөздү мындан ары колдонбогула, анткени аны айткан адамга өз сөзү өзүнө оордук болот. Анткени силер Кудайыбыз Себайот Теңирдин, тирүү Кудайыбыздын, сөздөрүн бурмалап жатасыңар.

    Русская Библия

    23:36 А этого слова: 'бремя от Господа', впредь не употребляйте: ибо бременем будет [такому] человеку слово его, потому что вы извращаете слова живаго Бога, Господа Саваофа Бога нашего.


    Греческий Библия
    και
    2532 λημμα κυριου 2962 μη 3361 ονομαζετε ετι 2089 οτι 3754 το 3588 λημμα τω 3588 ανθρωπω 444 εσται 2071 5704 ο 3588 3739 λογος 3056 αυτου 847
    Czech BKR
    23:36 Bшemene pak Hospodinova nepшipomнnejte vнce, sic by bшemenem bylo jednomu kaћdйmu slovo jeho, kdyћ byste pшevraceli slova Boha ћivйho, Hospodina zбstupщ, Boha naљeho.

    Болгарская Библия

    23:36 А да не споменете вече - Наложеното от Господа слово; Понеже товар ще бъде на всекиго Неговото слово; Защото извратихте думите на живия Бог, На Господа на Силите, нашия Бог.


    Croatian Bible

    23:36 Ali 'Breme Jahvino' da viљe niste spomenuli, jer je breme svakome rijeи njegova." Jer vi iskrivljujete rijeиi Boga ћivoga, Jahve nad Vojskama, naљega Boga!


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(36) - 

    Ps 12:3; 64:8; 120:3; 149:9 Pr 17:20 Isa 3:8 Mt 12:36 Lu 19:22



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET