ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иеремия 26:18
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    26:18 'Михей Морасфитянин пророчествовал во дни Езекии, царя Иудейского, и сказал всему народу Иудейскому: так говорит Господь Саваоф: Сион будет вспахан, как поле, и Иерусалим сделается грудою развалин, и гора дома сего--лесистым холмом.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    מיכיה
    4320 המורשׁתי 4183 היה 1961 נבא 5012 בימי 3117 חזקיהו 2396 מלך 4428 יהודה 3063 ויאמר 559 אל 413 כל 3605 עם 5971 יהודה 3063 לאמר 559 כה 3541 אמר 559 יהוה 3068 צבאות 6635 ציון 6726 שׂדה 7704 תחרשׁ 2790 וירושׁלים 3389 עיים 5856 תהיה 1961 והר 2022 הבית 1004 לבמות 1116 יער׃ 3293
    Украинская Библия

    26:18 Міхей з Мораші пророкував за днів Єзекії, царя Юдиного, і сказав до всього юдейського народу, говорячи: Так говорить Господь Саваот: Сіон, як те поле, заораний буде, а Єрусалим за румовища стане, а гора цього храму підгірками лісу...


    Ыйык Китеп
    26:18 «Жүйүт падышасы Хискиянын тушунда морейшилик Михей пайгамбарчылык кылып, бүт жүйүт элине: “Себайот Теңир мындай дейт: "
    Сион талаа айдалгандай айдалат, Иерусалим эйүлгөн урандыга айланат, бул эй турган тоо токойлуу дөңсөөгө айланат"”, – деген.
    Русская Библия

    26:18 'Михей Морасфитянин пророчествовал во дни Езекии, царя Иудейского, и сказал всему народу Иудейскому: так говорит Господь Саваоф: Сион будет вспахан, как поле, и Иерусалим сделается грудою развалин, и гора дома сего--лесистым холмом.


    Греческий Библия
    ζω
    2198 5719 εγω 1473 λεγει 3004 5719 κυριος 2962 ο 3588 3739 θεος 2316 οτι 3754 ως 5613 το 3588 ιταβυριον εν 1722 1520 τοις 3588 ορεσιν 3735 και 2532 ως 5613 ο 3588 3739 καρμηλος εν 1722 1520 τη 3588 θαλασση 2281 ηξει 2240 5692
    Czech BKR
    26:18 Micheбљ Moraљtickэ prorokoval za иasu Ezechiбљe krбle Judskйho, a pravil vљemu lidu Judskйmu, шka: Takto pravн Hospodin zбstupщ: Sion jako pole orбn bude, a Jeruzalйm jako hromady, hora pak domu tohoto jako lesovй vysocн.

    Болгарская Библия

    26:18 Михей моресетецът пророкуваше в дните на Юдовия цар Езекия, като говори на всичките Юдови люде, думайки: Така казва Господ на Силите: Сион ще се изоре като нива, Ерусалим ще стане грамади от развалини, и хълмът на дома като високи места на лес.


    Croatian Bible

    26:18 "Mihej Moreљeжanin prorokovaљe u dane Ezekije, kralja judejskog, i govoraљe svemu narodu judejskom: 'Ovako govori Jahve nad Vojskama: Sion жe biti polje preorano, Jeruzalem ruљevina, a Goru Doma ovog љuma жe prekriti.'


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(18) - 

    Mic 1:1


    Новой Женевской Библии

    (18) Михей Морасфитянин. Пророк Михей жил столетием раньше. Напоминание о нем призвано подтвердить только что вынесенный приговор, ибо его пророчества о падении Иерусалима (Мих.3,12) заставили народ раскаяться в своих грехах.

    20-23 История Урии показывает, что Иеремия не был одинок в своей проповеди. Но главной темой главы является не спасение Иеремии, а нежелание Иудеи повиноваться слову Божиему. Урия был умерщвлен, Иеремия же остался в живых, чтобы завершить свое заповеданное Богом служение (ср. Евр.11,32-38).


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    18

    Речь о разрушении Иерусалима идет в III-й гл. кн. пророка Михея (ст. 12).

    20–24 Чтобы показать, как велика была опасность, угрожавшая пророку, здесь сообщается о том, что сказавший подобную же речь другой пророк, Урия, был казнен царем Иоакимом.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET