ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иеремия 27:5
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    27:5 Я сотворил землю, человека и животных, которые на лице земли, великим могуществом Моим и простертою мышцею Моею, и отдал ее, кому Мне благоугодно было.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    אנכי
    595 עשׂיתי 6213 את 853 הארץ 776 את 853 האדם 120 ואת 853 הבהמה 929 אשׁר 834 על 5921 פני 6440 הארץ 776 בכחי 3581 הגדול 1419 ובזרועי 2220 הנטויה 5186 ונתתיה 5414 לאשׁר 834 ישׁר 3474 בעיני׃ 5869
    Украинская Библия

    27:5 Я вчинив землю й людину, і скотину, що на поверхні землі, Своєю силою великою та витягненим раменом Своїм, і дав її тому, хто сподобався в очах Моїх.


    Ыйык Китеп
    27:5 “Мен өзүмдүн зор кудуретим менен, сунулган билегим менен жерди, жер бетиндеги адамды жана жаныбарларды жараттым, аны Мен кимге кааласам, ошого бердим.

    Русская Библия

    27:5 Я сотворил землю, человека и животных, которые на лице земли, великим могуществом Моим и простертою мышцею Моею, и отдал ее, кому Мне благоугодно было.


    Греческий Библия
    εως
    2193 σιων 4622 ερωτησουσιν την 3588 οδον 3598 ωδε 5602 γαρ 1063 το 3588 προσωπον 4383 αυτων 846 δωσουσιν 1325 5692 και 2532 ηξουσιν 2240 5692 και 2532 καταφευξονται προς 4314 κυριον 2962 τον 3588 θεον 2316 διαθηκη 1242 γαρ 1063 αιωνιος 166 ουκ 3756 επιλησθησεται
    Czech BKR
    27:5 Jб jsem uиinil zemi, иlovмka i hovada, kterбћkoli jsou na svrchku zemм, mocн svou velikou a ramenem svэm vztaћenэm. Protoћ dбvбm ji, komuћ se mi dobшe lнbн.

    Болгарская Библия

    27:5 Аз чрез голямата Си сила и чрез простряната Си мишца съм направил земята, както човека и животните, които са по лицето на земята; и давам я на когото благоволя.


    Croatian Bible

    27:5 Ja sam snagom svojom svesilnom i rukom ispruћenom stvorio zemlju, ljude i ћivotinje na zemlji. I ja to dajem kome hoжu.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(5) - 

    Jer 10:11,12; 32:17; 51:15 Ge 9:6 Ex 20:11 Job 26:5-14; 38:4-41


    Новой Женевской Библии

    (5) великим могуществом Моим и простертою мышцею Моею. См. 21,5.

    сотворил землю... отдал ее, кому Мне благоугодно было. Напоминая о творении, Господь подчеркивает Свою власть над всеми народами (см. Дан.2,38; 4,25).



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET