ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иеремия 4:4
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    4:4 Обрежьте себя для Господа, и снимите крайнюю плоть с сердца вашего, мужи Иуды и жители Иерусалима, чтобы гнев Мой не открылся, как огонь, и не воспылал неугасимо по причине злых наклонностей ваших.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    המלו
    4135 ליהוה 3068 והסרו 5493 ערלות 6190 לבבכם 3824 אישׁ 376 יהודה 3063 וישׁבי 3427 ירושׁלם 3389 פן 6435 תצא 3318 כאשׁ 784 חמתי 2534 ובערה 1197 ואין 369 מכבה 3518 מפני 6440 רע 7455 מעלליכם׃ 4611
    Украинская Библия

    4:4 Обрізуйтеся Господеві, й усуньте із ваших сердець крайні плоті, юдеї та мешканці Єрусалиму, щоб не вийшла, немов той огонь, Моя лютість, і буде палати вона, і не буде кому погасити через злі ваші вчинки!


    Ыйык Китеп
    4:4 Жүйүттүн адамдары, Иерусалимдин тургундары, жамандык кылууга жөндөмдүү болгондугуңар эчүн, Менин каарым силерге оттой жалындап, өчпөй күйбөшү эчүн, өзүңөрдү Теңир эчүн сүннөткө отургузгула, жүрөгүңөрдү сүннөткө отургузгула.

    Русская Библия

    4:4 Обрежьте себя для Господа, и снимите крайнюю плоть с сердца вашего, мужи Иуды и жители Иерусалима, чтобы гнев Мой не открылся, как огонь, и не воспылал неугасимо по причине злых наклонностей ваших.


    Греческий Библия
    περιτμηθητε τω
    3588 θεω 2316 υμων 5216 και 2532 περιτεμεσθε την 3588 σκληροκαρδιαν 4641 υμων 5216 ανδρες 435 ιουδα 2448 2455 και 2532 οι 3588 κατοικουντες 2730 5723 ιερουσαλημ 2419 μη 3361 εξελθη 1831 5632 ως 5613 πυρ 4442 ο 3588 3739 θυμος 2372 μου 3450 και 2532 εκκαυθησεται και 2532 ουκ 3756 εσται 2071 5704 ο 3588 3739 σβεσων απο 575 προσωπου 4383 πονηριας 4189 επιτηδευματων υμων 5216
    Czech BKR
    4:4 Obшeћte se Hospodinu, a odejmмte neobшнzky srdce vaљeho, muћi Judљtн a obyvatelй Jeruzalйmљtн, aby nevyљla jako oheт prchlivost mб, a nehoшela, tak ћe by nebyl kdo uhasiti, pro neљlechetnost pшedsevzetн vaљich.

    Болгарская Библия

    4:4 Обрежете се на Господа. И отнемете краекожието на сърцата си, Мъже Юдови и жители ерусалимски, За да не излезе яростта Ми като огън, И да не пламне така, щото да няма кой да я угаси, Порази злото на делата ви.


    Croatian Bible

    4:4 Obreћite se Jahvi, skinite obrezak sa srca svojega, Judejci i Jeruzalemci, jer жe bijes moj buknuti kao vatra i gorjet жe, a nikog da ugasi, zbog zlodjela i opaиina љto ih poиiniste.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(4) - 

    Jer 9:26 De 10:16; 30:6 Eze 18:31 Ro 2:28,29 Col 2:11


    Новой Женевской Библии

    (4) Обрежьте... сердца. Ср. Втор.10,16; 30,6. Внешние признаки союза с Богом ничего не значат, если они не отвечают внутреннему состоянию человека (см. Иер.31,31-34).

    гнев... не воспылал. Древнееврейское слово "гнев" близко по значению слову "пламя" (ср. Ис.1,31).


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    4

    1–4. Ответ Иеговы Израилю и обращение к жителям Иерусалима. 5–18. Суд, угрожающий Иерусалиму и всему Иудейскому царству, а) описание появления врагов с северной стороны. 19–31. б) Чувства пророка при мысли о несчастиях, угрожающих его соплеменникам.

    1–4 На жалобу Израиля, которая содержится в 22–25 ст. III-главы, Иегова говорит, что восстановление Израиля возможно только при вполне истинном раскаянии и отречении от идолопоклонства. Затем, обращаясь к своим согражданами, жителям Иерусалима, и ко всем иудеям, Иеремия и от них требует скорейшего раскаяния во избежание тех наказаний, какие разгневанный иудеями Иегова хочет обрушить на их головы.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET