ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иеремия 4:11
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    4:11 В то время сказано будет народу сему и Иерусалиму: жгучий ветер несется с высот пустынных на путь дочери народа Моего, не для веяния и не для очищения;


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    בעת
    6256 ההיא 1931 יאמר 559 לעם 5971 הזה 2088 ולירושׁלם 3389 רוח 7307 צח 6703 שׁפיים 8205 במדבר 4057 דרך 1870 בת 1323 עמי 5971 לוא 3808 לזרות 2219 ולוא 3808 להבר׃ 1305
    Украинская Библия

    4:11 Того часу народові цьому та Єрусалимові сказане буде: Ось вітер палкий з лисих гір на пустині, на дорозі дочки Мого люду, не на віяння й не на очищення він!


    Ыйык Китеп
    4:11 Ошол мезгилде бул элге жана Иерусалимге мындай деп айтылат: «Менин элимдин кызынын жолуна чөлдүн бийик адырларынан куйкалоочу шамал келет. Ал шамал эгин сапырыш эчүн эмес, эгин тазалаш эчүн да эмес.

    Русская Библия

    4:11 В то время сказано будет народу сему и Иерусалиму: жгучий ветер несется с высот пустынных на путь дочери народа Моего, не для веяния и не для очищения;


    Греческий Библия
    εν
    1722 1520 τω 3588 καιρω 2540 εκεινω 1565 ερουσιν 2046 5692 τω 3588 λαω 2992 τουτω 5129 5129 και 2532 τη 3588 ιερουσαλημ 2419 πνευμα 4151 πλανησεως εν 1722 1520 τη 3588 ερημω 2048 οδος 3598 της 3588 θυγατρος 2364 του 3588 λαου 2992 μου 3450 ουκ 3756 εις 1519 καθαρον 2513 ουδ 3761 ' εις 1519 αγιον 39
    Czech BKR
    4:11 V ten иas шeиeno bude lidu tomuto i Jeruzalйmu: Vнtr tuhэ z mнst vysokэch na pouљti jde upшнmo na lid mщj, ne aby pшevнval, ani pшeиiљќoval.

    Болгарская Библия

    4:11 В онова време ще рекат на тия люде и на Ерусалим: От голите височини на пустинята духа горещ вятър Към дъщерята на людете Ми, - Не за да отвее нито да очисти;


    Croatian Bible

    4:11 U to жe se vrijeme reжi narodu ovom i Jeruzalemu: Vruж vjetar s pustinjskih sipina puљe prema kжeri naroda moga; ali ne da hladi i da proиisti!


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(11) - 

    Jer 23:19; 30:23,24; 51:1 Isa 27:8; 64:6 Eze 17:10; 19:12 Ho 13:3,15


    Новой Женевской Библии

    (11) не для веяния... не для очищения. Этот ветер не принесет никакой пользы.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET