ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Луки 19:25
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    19:25 И сказали ему: господин! у него есть десять мин.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    και
    2532 ειπον 2036 5627 αυτω 846 κυριε 2962 εχει 2192 5719 δεκα 1176 μνας 3414
    Украинская Библия

    19:25 І відказали йому: Пане, він десять мін має.


    Ыйык Китеп
    19:25 Алар болсо ага: “Кожоюн, анын он минасы бар да!” – дешет.

    Русская Библия

    19:25 И сказали ему: господин! у него есть десять мин.


    Греческий Библия
    και
    2532 ειπον 2036 5627 αυτω 846 κυριε 2962 εχει 2192 5719 δεκα 1176 μνας 3414
    Czech BKR
    19:25 I шekli jemu: Pane, mбќ deset hшiven.

    Болгарская Библия

    19:25 (Рекоха му: Господарю, той има вече десет мнаси!)


    Croatian Bible

    19:25 Rekoљe mu: 'Gospodaru, ta veж ima deset mna!'


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(25) - 

    Lu 16:2 2Sa 7:19 Isa 55:8,9



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET