ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Луки 19:4
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    19:4 и, забежав вперед, взлез на смоковницу, чтобы увидеть Его, потому что Ему надлежало проходить мимо нее.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    και
    2532 προδραμων 4390 5631 εμπροσθεν 1715 ανεβη 305 5627 επι 1909 συκομωραιαν 4809 ινα 2443 ιδη 1492 5632 αυτον 846 οτι 3754 δι 1223 εκεινης 1565 ημελλεν 3195 5707 διερχεσθαι 1330 5738
    Украинская Библия

    19:4 І, забігши вперед, він виліз на фіґове дерево, щоб бачити Його, бо Він мав побіч нього проходити.


    Ыйык Китеп
    19:4 Ошондо ал Ыйсаны көрүү эчүн чуркап барып, Ал өтө турган жолдун боюндагы анжыр дарагына чыгып алды.

    Русская Библия

    19:4 и, забежав вперед, взлез на смоковницу, чтобы увидеть Его, потому что Ему надлежало проходить мимо нее.


    Греческий Библия
    και
    2532 προδραμων 4390 5631 εμπροσθεν 1715 ανεβη 305 5627 επι 1909 συκομωραιαν 4809 ινα 2443 ιδη 1492 5632 αυτον 846 οτι 3754 δι 1223 εκεινης 1565 ημελλεν 3195 5707 διερχεσθαι 1330 5738
    Czech BKR
    19:4 A pшedbмh napшed, vstoupil na strom planйho fнku, aby jej vidмl; neb tudy mмl jнti.

    Болгарская Библия

    19:4 И завтече се напред и се покачи на една черница за да Го види; понеже през оня път щеше да мине.


    Croatian Bible

    19:4 Potrиa naprijed, pope se na smokvu da ga vidi jer je onuda imao proжi.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(4) - 

    Lu 5:19


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    1-4

    История Закхея мытаря составляет особенность Евангелия Луки: у других евангелистов она не сообщается. Когда
    Господь, направляясь в Иерусалим, проходил через Иерихон (об Иерихоне см. Мф XX, 29), то начальник местных мытарей (в Иерихоне получалось немало пошлин с производства и от вывоза бальзама и потому было несколько мытарей), человек богатый, по имени Закхей (с евр. - чистый), очевидно, иудей, старался увидеть между проходившими Иисуса. - (Кто Он, - т. е. кто из проходящих именно Иисус). Но это ему не удавалось, потому что он был мал ростом. - Забежав вперед, - т. е. в ту улицу, которую еще Христос не прошел, но должен был пройти, (по лучшему чтению: eiV emprosqen, а по Т. R. просто emprosqen). - Взлез на смоковницу - дерево это, очевидно, было довольно высокое. - Мимо нее. В греч. тексте стоит слово di ekeinhV, но предлог dia здесь лишний: его нет в лучших кодексах.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET