ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Марк 4:41
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    4:41 И убоялись страхом великим и говорили между собою: кто же Сей, что и ветер и море повинуются Ему?


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    και
    2532 εφοβηθησαν 5399 5675 φοβον 5401 μεγαν 3173 και 2532 ελεγον 3004 5707 προς 4314 αλληλους 240 τις 5101 αρα 687 ουτος 3778 εστιν 2076 5748 οτι 3754 και 2532 ο 3588 ανεμος 417 και 2532 η 3588 θαλασσα 2281 υπακουουσιν 5219 5719 αυτω 846
    Украинская Библия

    4:41 А вони налякалися страхом великим, і говорили один до одного: Хто ж це такий, що вітер і море слухняні Йому?


    Ыйык Китеп
    4:41 Аябай коркуп кетишкен алар бири-бирине: «Шамалды да, көлдү да баш ийдирген деги бул ким?» – дешти.

    Русская Библия

    4:41 И убоялись страхом великим и говорили между собою: кто же Сей, что и ветер и море повинуются Ему?


    Греческий Библия
    και
    2532 εφοβηθησαν 5399 5675 φοβον 5401 μεγαν 3173 και 2532 ελεγον 3004 5707 προς 4314 αλληλους 240 τις 5101 αρα 687 ουτος 3778 εστιν 2076 5748 οτι 3754 και 2532 ο 3588 ανεμος 417 και 2532 η 3588 θαλασσα 2281 υπακουουσιν 5219 5719 αυτω 846
    Czech BKR
    4:41 I bбli se bбznн velikou, a pravili jeden k druhйmu: Hle kdo jest tento, ћe i vнtr i moшe poslouchajн jeho?

    Болгарская Библия

    4:41 И голям страх ги обзе; и те си казаха един на друг: Кой е, прочее, Тоя, че и вятърът и езерото Му се покоряват?


    Croatian Bible

    4:41 Oni se silno prestraљiљe pa se zapitkivahu: "Tko li je ovaj da mu se i vjetar i more pokoravaju?"


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(41) - 

    Mr 5:33 1Sa 12:18-20,24 Ps 89:7 Jon 1:9,10,15,16 Mal 2:5


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    37-41

    В общем, самое утишение бури ев.
    Марк передает согласно с Матфеем, но все-таки у него есть нечто особенное. Он замечает, что Христос спал "на возглавии", т е. на подушке кормчего. Затем ученики обращаются ко Христу не в тоне просьбы, как в Ев. Матфея, а в тоне упрека (Учитель - у Матфея: Господь). Далее Господь обращается с приказаниями к морю и упрекает учеников в слабости веры. Что касается того вопроса, кто "убоялся" и рассуждал о величии Христа, то, на основании сделанного выше замечания о поехавших за Христом людях (ст. 36), можно полагать, что и эти люди, вместе с учениками, узнали о произведенном Христом чуде и также дивились Его чудотворной силе. Но самое чудо имело в виду, главным образом, учеников Христовых, которым нужно было внушить уверенность в том, что их Учитель, Который скоро должен был послать их на проповедь Евангелия, всегда может защитить их от самых больших опасностей.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET