ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Марк 8:36
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    8:36 Ибо какая польза человеку, если он приобретет весь мир, а душе своей повредит?


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    τι
    5101 γαρ 1063 ωφελησει 5623 5692 ανθρωπον 444 εαν 1437 κερδηση 2770 5661 τον 3588 κοσμον 2889 ολον 3650 και 2532 ζημιωθη 2210 5686 την 3588 ψυχην 5590 αυτου 846
    Украинская Библия

    8:36 Яка ж користь людині, що здобуде ввесь світ, але душу свою занапастить?


    Ыйык Китеп
    8:36 Анткени
    адам бүт дүйнөгө эү болуп, бирок өз жанына зыян келтирсе, андан ага кандай пайда?
    Русская Библия

    8:36 Ибо какая польза человеку, если он приобретет весь мир, а душе своей повредит?


    Греческий Библия
    τι
    5101 γαρ 1063 ωφελησει 5623 5692 ανθρωπον 444 εαν 1437 κερδηση 2770 5661 τον 3588 κοσμον 2889 ολον 3650 και 2532 ζημιωθη 2210 5686 την 3588 ψυχην 5590 αυτου 846
    Czech BKR
    8:36 Nebo co prospмje иlovмku, by vљecken svмt zнskal, a svй duљi љkodu uиinil?

    Болгарская Библия

    8:36 Понеже какво се ползува човек като спечели целия свят, а изгуби живота си?


    Croatian Bible

    8:36 Ta љto koristi иovjeku steжi sav svijet, a ћivotu svojemu nauditi?


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(36) - 

    Job 2:4 Ps 49:17; 73:18-20 Mt 4:8-10; 16:26 Lu 9:25; 12:19,20


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    34-38

    Учение о самоотвержении - см. в Ев. Мф XVI, 24-27. Ев.
    Марк, ясно говорит, что учение было высказано в слух народа, окружавшего Христа, а не для одних только учеников. Точно также один Марк к выражению "ради Меня" (35) прибавляет еще выражение "и Евангелия". Евангелие или радостная весть о Христе представляло очевидно для него и для его читателей как бы голос Самого Христа, говоривший с неба. Как они относятся к Евангелию, так относятся, значит, и к Самому Христу. - (Ст. 38-й - ср. Мф X, 33 и XVI, 27).



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET