ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Марк 8:28
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    8:28 Они отвечали: за Иоанна Крестителя; другие же--за Илию; а иные--за одного из пророков.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    οι
    3588 δε 1161 απεκριθησαν 611 5662 ιωαννην 2491 τον 3588 βαπτιστην 910 και 2532 αλλοι 243 ηλιαν 2243 αλλοι 243 δε 1161 ενα 1520 των 3588 προφητων 4396
    Украинская Библия

    8:28 Вони ж відповіли Йому, кажучи: За Івана Христителя, другі за Іллю, а інші за одного з пророків.


    Ыйык Китеп
    8:28 Алар мындай деп жооп беришти: «Бирөөлөр “чөмүлдүрүүчү Жакан” деп, бирөөлөр “Илияс пайгамбар” деп, дагы бирөөлөр “мурунку пайгамбарлардын бири” деп эсептешет».

    Русская Библия

    8:28 Они отвечали: за Иоанна Крестителя; другие же--за Илию; а иные--за одного из пророков.


    Греческий Библия
    οι
    3588 δε 1161 απεκριθησαν 611 5662 ιωαννην 2491 τον 3588 βαπτιστην 910 και 2532 αλλοι 243 ηλιαν 2243 αλλοι 243 δε 1161 ενα 1520 των 3588 προφητων 4396
    Czech BKR
    8:28 Kteшнћto odpovмdмli: Janem Kшtitelem, a jinн Eliбљem, jinн pak jednнm z prorokщ.

    Болгарская Библия

    8:28 А те в отговор Му казаха: Йоан Кръстител; други_— Илия; а трети_— един от пророците.


    Croatian Bible

    8:28 Oni mu rekoљe: "Da si Ivan Krstitelj, drugi da si Ilija, treжi opet da si neki od proroka."


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(28) - 

    Mr 6:14-16 Mt 14:2; 16:14 Lu 9:7-9


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    27-30

    Ответ учеников на вопрос Христа и
    исповедание Ап. Петра - см. в Ев. Матфея XVI, 13-20 Ев. Марк, передающий это сказание короче, чем Матфей, опускает похвалу, какой удостоился от Христа Ап. Петр. Не видно ли отсюда, что он написал свое Евангелие под руководством Ап. Петра? Конечно, смиренный апостол не пожелал, чтобы эта похвала была внесена в Евангелие Марка. Ев. Марк сообщает, что разговор с учениками Христос вел "дорогой" в Кесарию, а не в самой Кесарии, как сообщает ев. Матфей.


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET