ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Марк 8:30
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    8:30 И запретил им, чтобы никому не говорили о Нем.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    και
    2532 επετιμησεν 2008 5656 αυτοις 846 ινα 2443 μηδενι 3367 λεγωσιν 3004 5725 περι 4012 αυτου 846
    Украинская Библия

    8:30 І Він заборонив їм, щоб нікому про Нього вони не казали!


    Ыйык Китеп
    8:30 Ошондо Ыйса аларга өзү жөнүндө эч кимге айтпоону эскертти.
    Ыйсанын өзүнүн азап чегери жөнүндө биринчи жолу айтышы

    Русская Библия

    8:30 И запретил им, чтобы никому не говорили о Нем.


    Греческий Библия
    και
    2532 επετιμησεν 2008 5656 αυτοις 846 ινα 2443 μηδενι 3367 λεγωσιν 3004 5725 περι 4012 αυτου 846
    Czech BKR
    8:30 I pшikбzal jim, aby toho o nмm ћбdnйmu nepravili.

    Болгарская Библия

    8:30 И заръча им никому да не казват за Него.


    Croatian Bible

    8:30 I zaprijeti im da nikomu ne kazuju o njemu.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(30) - 

    :26; 7:36; 9:9 Mt 16:20 Lu 9:21


    Новой Женевской Библии

    (30) чтобы никому не говорили. См. ком. к 5,19; ср. 9,9. Кажется странным, что в тот момент, когда откровение достигает своей высшей точки, следует повеление сохранять его в тайне. Однако Иисус не хотел, чтобы социально-политические идеи, связанные с ожидавшимся победоносным приходом Мессии, исказили Его истинное призвание быть Мессией страдающим. Совершаемое Им искупление должно было быть полным: не социально-политическим, а нравственным и духовным по своей сути.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    27-30

    Ответ учеников на вопрос Христа и
    исповедание Ап. Петра - см. в Ев. Матфея XVI, 13-20 Ев. Марк, передающий это сказание короче, чем Матфей, опускает похвалу, какой удостоился от Христа Ап. Петр. Не видно ли отсюда, что он написал свое Евангелие под руководством Ап. Петра? Конечно, смиренный апостол не пожелал, чтобы эта похвала была внесена в Евангелие Марка. Ев. Марк сообщает, что разговор с учениками Христос вел "дорогой" в Кесарию, а не в самой Кесарии, как сообщает ев. Матфей.


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET