ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Матфей 26:18
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    26:18 Он сказал: пойдите в город к такому-то и скажите ему: Учитель говорит: время Мое близко; у тебя совершу пасху с учениками Моими.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    ο
    3588 δε 1161 ειπεν 2036 5627 υπαγετε 5217 5720 εις 1519 την 3588 πολιν 4172 προς 4314 τον 3588 δεινα 1170 και 2532 ειπατε 2036 5628 αυτω 846 ο 3588 διδασκαλος 1320 λεγει 3004 5719 ο 3588 καιρος 2540 μου 3450 εγγυς 1451 εστιν 2076 5748 προς 4314 σε 4571 ποιω 4160 5719 το 3588 πασχα 3957 μετα 3326 των 3588 μαθητων 3101 μου 3450
    Украинская Библия

    26:18 А Він відказав: Ідіть до такого то в місто, і перекажіть йому: каже Вчитель: час Мій близький, справлю Пасху з Своїми учнями в тебе.


    Ыйык Китеп
    26:18 Ыйса аларга мындай деди: «Шаардагы баланчаныкына баргыла да: “Устат мындай дейт дегиле: "Менин убактым келип калды. Шакирттерим менен чогуу сеникинде Пасах майрамын өткөрөм"”».

    Русская Библия

    26:18 Он сказал: пойдите в город к такому-то и скажите ему: Учитель говорит: время Мое близко; у тебя совершу пасху с учениками Моими.


    Греческий Библия
    ο
    3588 δε 1161 ειπεν 2036 5627 υπαγετε 5217 5720 εις 1519 την 3588 πολιν 4172 προς 4314 τον 3588 δεινα 1170 και 2532 ειπατε 2036 5628 αυτω 846 ο 3588 διδασκαλος 1320 λεγει 3004 5719 ο 3588 καιρος 2540 μου 3450 εγγυς 1451 εστιν 2076 5748 προς 4314 σε 4571 ποιω 4160 5719 το 3588 πασχα 3957 μετα 3326 των 3588 μαθητων 3101 μου 3450
    Czech BKR
    26:18 On pak шekl: Jdмte tam k jednomu do mмsta, a rcete jemu: Vzkбzalќ Mistr: Иas mщj blнzko jest, u tebeќ jнsti budu berбnka s uиedlnнky svэmi.

    Болгарская Библия

    26:18 Той каза: Идете в града при еди кого си и речете му: Учителят казва: Времето Ми е близо, у тебе ще празнувам пасхата с учениците Си.


    Croatian Bible

    26:18 On reиe: "Idite u grad tomu i tomu i recite mu: 'Uиitelj veli: Vrijeme je moje blizu, kod tebe slavim pashu sa svojim uиenicima.'"


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(18) - 

    Mr 14:13-16 Lu 22:10-13


    Новой Женевской Библии

    (18) время Мое близко. Иисус снова подчеркивает, что все ужасные события, которые вскоре свершатся, будут развиваться всецело по Божией воле.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET