ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Матфей 26:63
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    26:63 Иисус молчал. И первосвященник сказал Ему: заклинаю Тебя Богом живым, скажи нам, Ты ли Христос, Сын Божий?


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    ο
    3588 δε 1161 ιησους 2424 εσιωπα 4623 5707 και 2532 αποκριθεις 611 5679 ο 3588 αρχιερευς 749 ειπεν 2036 5627 αυτω 846 εξορκιζω 1844 5719 σε 4571 κατα 2596 του 3588 θεου 2316 του 3588 ζωντος 2198 5723 ινα 2443 ημιν 2254 ειπης 2036 5632 ει 1487 συ 4771 ει 1488 5748 ο 3588 χριστος 5547 ο 3588 υιος 5207 του 3588 θεου 2316
    Украинская Библия

    26:63 Ісус же мовчав. І первосвященик сказав Йому: Заприсягаю Тебе Живим Богом, щоб нам Ти сказав, чи Христос Ти, Син Божий?


    Ыйык Китеп
    26:63 Ыйса эндөгөн жок. Ошондо башкы ыйык кызмат кылуучу Ага: «Тирүү Кудайдын алдында айт, Теңирдин Уулу Машайак Сенсиңби?» – деди.

    Русская Библия

    26:63 Иисус молчал. И первосвященник сказал Ему: заклинаю Тебя Богом живым, скажи нам, Ты ли Христос, Сын Божий?


    Греческий Библия
    ο
    3588 δε 1161 ιησους 2424 εσιωπα 4623 5707 και 2532 αποκριθεις 611 5679 ο 3588 αρχιερευς 749 ειπεν 2036 5627 αυτω 846 εξορκιζω 1844 5719 σε 4571 κατα 2596 του 3588 θεου 2316 του 3588 ζωντος 2198 5723 ινα 2443 ημιν 2254 ειπης 2036 5632 ει 1487 συ 4771 ει 1488 5748 ο 3588 χριστος 5547 ο 3588 υιος 5207 του 3588 θεου 2316
    Czech BKR
    26:63 Ale Jeћнљ mlиel. I odpovнdaje nejvyљљн knмz, шekl k nмmu: Zaklнnбm tм skrze Boha ћivйho, abys nбm povмdмl, jsi-li ty Kristus Syn Boћн?

    Болгарская Библия

    26:63 Но Исус мълчеше. Първосвещеникът му каза: Заклевам Те в живия Бог да ни кажеш: Ти ли Си Христос Божият Син?


    Croatian Bible

    26:63 Isus je љutio. Reиe mu veliki sveжenik: "Zaklinjem te Bogom ћivim: Kaћi nam jesi li ti Krist, Sin Boћji?"


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(63) - 

    Ps 38:12-14 Isa 53:7 Da 3:16 Ac 8:32-35 1Pe 2:23


    Новой Женевской Библии

    (63) заклинаю Тебя. Поскольку Иисус молчит, Каиафа ставит вопрос так, чтобы вынудить Его ответить.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET