ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Матфей 26:73
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    26:73 Немного спустя подошли стоявшие там и сказали Петру: точно и ты из них, ибо и речь твоя обличает тебя.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    μετα
    3326 μικρον 3397 δε 1161 προσελθοντες 4334 5631 οι 3588 εστωτες 2476 5761 ειπον 2036 5627 τω 3588 πετρω 4074 αληθως 230 και 2532 συ 4771 εξ 1537 αυτων 846 ει 1488 5748 και 2532 γαρ 1063 η 3588 λαλια 2981 σου 4675 δηλον 1212 σε 4571 ποιει 4160 5719
    Украинская Библия

    26:73 Підійшли ж трохи згодом присутні й сказали Петрові: І ти справді з отих, та й мова твоя виявляє тебе.


    Ыйык Китеп
    26:73 Бир аз убакыттан кийин, ошол жерде тургандар Петирге келип: «Чын эле, сен да ошолордон экенсиң. Сүйлөгөнүңөн эле билинип турат», – дешти.

    Русская Библия

    26:73 Немного спустя подошли стоявшие там и сказали Петру: точно и ты из них, ибо и речь твоя обличает тебя.


    Греческий Библия
    μετα
    3326 μικρον 3397 δε 1161 προσελθοντες 4334 5631 οι 3588 εστωτες 2476 5761 ειπον 2036 5627 τω 3588 πετρω 4074 αληθως 230 και 2532 συ 4771 εξ 1537 αυτων 846 ει 1488 5748 και 2532 γαρ 1063 η 3588 λαλια 2981 σου 4675 δηλον 1212 σε 4571 ποιει 4160 5719
    Czech BKR
    26:73 A po malй chvнli pшistoupili blнћe, kteшнћ tu stбli, i шekli Petrovi: Jistм i ty z nich jsi, neb i шeи tvб znбma tebe иinн.

    Болгарская Библия

    26:73 След малко се приближиха и ония, които стояха наблизо, и рекоха на Петра: Наистина и ти си от тях, защото твоят говор те издава.


    Croatian Bible

    26:73 Malo zatim nazoиni pristupiљe Petru i rekoљe: "Doista, i ti si od njih! Ta govor te tvoj izdaje!"


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(73) - 

    Lu 22:59,60 Joh 18:26,27



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET