ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Матфей 26:31
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    26:31 Тогда говорит им Иисус: все вы соблазнитесь о Мне в эту ночь, ибо написано: поражу пастыря, и рассеются овцы стада;


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    τοτε
    5119 λεγει 3004 5719 αυτοις 846 ο 3588 ιησους 2424 παντες 3956 υμεις 5210 σκανδαλισθησεσθε 4624 5701 εν 1722 εμοι 1698 εν 1722 τη 3588 νυκτι 3571 ταυτη 3778 γεγραπται 1125 5769 γαρ 1063 παταξω 3960 5692 τον 3588 ποιμενα 4166 και 2532 διασκορπισθησεται 1287 5701 τα 3588 προβατα 4263 της 3588 ποιμνης 4167
    Украинская Библия

    26:31 ¶ Промовляє тоді їм Ісус: Усі ви через Мене спокуситеся ночі цієї. Бо написано: Уражу пастиря, і розпорошаться вівці отари.


    Ыйык Китеп
    26:31 Ошондо Ыйса шакирттерине мындай деди: «Ушул түнү баарыңар Менден шектенесиңер. Анткени Ыйык Жазууда: “Койчуну жок кылам, ошондо койлор туш-тушка чачырап кетет”, – деп жазылган.

    Русская Библия

    26:31 Тогда говорит им Иисус: все вы соблазнитесь о Мне в эту ночь, ибо написано: поражу пастыря, и рассеются овцы стада;


    Греческий Библия
    τοτε
    5119 λεγει 3004 5719 αυτοις 846 ο 3588 ιησους 2424 παντες 3956 υμεις 5210 σκανδαλισθησεσθε 4624 5701 εν 1722 εμοι 1698 εν 1722 τη 3588 νυκτι 3571 ταυτη 3778 γεγραπται 1125 5769 γαρ 1063 παταξω 3960 5692 τον 3588 ποιμενα 4166 και 2532 διασκορπισθησεται 1287 5701 τα 3588 προβατα 4263 της 3588 ποιμνης 4167
    Czech BKR
    26:31 Tedy dн jim Jeћнљ: Vљickni vy zhorљнte se nade mnou tйto noci. Nebo psбno jest: Bнti budu pastэшe, a rozprchnouќ se ovce stбda.

    Болгарская Библия

    26:31 Тогава Исус им казва: Вие всички ще се съблазните в Мене тая нощ, защото е писано: “Ще поразя пастиря; и овците на стадото ще се разпръснат”.


    Croatian Bible

    26:31 Tada im reиe Isus: "Svi жete se vi joљ ove noжi sablazniti o mene. Ta pisano je: Udarit жe pastira i stado жe se razbjeжi.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(31) - 

    :56; 11:6; 24:9,10 Mr 14:27,28 Lu 22:31,32 Joh 16:32


    Новой Женевской Библии

    (31) поражу пастыря. В контексте Зах.13,7 Яхве поражает пастыря - человека, близкого Богу, и "малые" рассеиваются, но потом восстанавливаются и становятся истинным народом Божиим. То что ученики покинули Иисуса, символизирует как отступление народов, так и спасение Богом остатка.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET