ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Матфей 26:52
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    26:52 Тогда говорит ему Иисус: возврати меч твой в его место, ибо все, взявшие меч, мечом погибнут;


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    τοτε
    5119 λεγει 3004 5719 αυτω 846 ο 3588 ιησους 2424 αποστρεψον 654 5657 σου 4675 την 3588 μαχαιραν 3162 εις 1519 τον 3588 τοπον 5117 αυτης 846 παντες 3956 γαρ 1063 οι 3588 λαβοντες 2983 5631 μαχαιραν 3162 εν 1722 μαχαιρα 3162 απολουνται 622 5698
    Украинская Библия

    26:52 Тоді промовляє до нього Ісус: Сховай свого меча в його місце, бо всі, хто візьме меча, від меча і загинуть.


    Ыйык Китеп
    26:52 Ошондо Ыйса ага мындай деди: «Кылычыңды кынына сал. Кылыч көтөргөндүн баары кылычтан өлөт.

    Русская Библия

    26:52 Тогда говорит ему Иисус: возврати меч твой в его место, ибо все, взявшие меч, мечом погибнут;


    Греческий Библия
    τοτε
    5119 λεγει 3004 5719 αυτω 846 ο 3588 ιησους 2424 αποστρεψον 654 5657 σου 4675 την 3588 μαχαιραν 3162 εις 1519 τον 3588 τοπον 5117 αυτης 846 παντες 3956 γαρ 1063 οι 3588 λαβοντες 2983 5631 μαχαιραν 3162 εν 1722 μαχαιρα 3162 απολουνται 622 5698
    Czech BKR
    26:52 Tedy dн jemu Jeћнљ: Obraќ meи svщj v mнsto jeho; nebo vљickni, kteшнћ meи berou, od meиe zahynou.

    Болгарская Библия

    26:52 Тогава Исус му каза: Повърни ножа си на мястото му, защото всички, които се залавят за нож от нож ще загинат.


    Croatian Bible

    26:52 Kaћe mu tada Isus: "Vrati maи na njegovo mjesto jer svi koji se maиa laжaju od maиa i ginu.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(52) - 

    Mt 5:39 Ro 12:19 1Co 4:11,12 1Th 5:15 1Pe 2:21-23; 3:9


    Новой Женевской Библии

    (52) возврати меч твой в его место. Иисус не защищает Свое Царство мечом, подобно земным царям.

    54-56 сбудутся Писания. Иисус знал, что предсказанное в Писаниях спасение ценой Его смерти должно быть исполнено (Лк.22,37). Некоторые толкователи полагают, что Он еще имеет в виду Зах.13,7, но вероятнее, что Он говорит о Своих страданиях, смерти, воскресении, сошествии Святого Духа и благовествовании по всему миру (Лк.24,44-46).

    59-61 По-видимому, синедриону было трудно найти лжесвидетелей. В конце концов действительные слова Иисуса были превратно истолкованы (Ин. 2,19), и их подтвердили два свидетеля. Часто замечают, что на этом суде допущено много процедурных нарушений, что свидетельствует об исключительно сильном желании иудейских вождей расправиться с Иисусом.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET