ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -1 Царств 17:12
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    17:12 Давид же был сын Ефрафянина из Вифлеема Иудина, по имени Иессея, у которого было восемь сыновей. Этот человек во дни Саула достиг старости и был старший между мужами.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ודוד
    1732 בן 1121 אישׁ 376 אפרתי 673 הזה 2088 מבית  לחם 1035  יהודה 3063  ושׁמו 8034  ישׁי 3448  ולו  שׁמנה 8083 בנים 1121 והאישׁ 376 בימי 3117 שׁאול 7586 זקן 2204 בא 935 באנשׁים׃ 376
    Украинская Библия

    17:12 ¶ А Давид син того мужа ефратянина, з Юдиного Віфлеєму, а ім'я йому Єссей, що мав восьмеро синів. І цей чоловік за Саулових днів був старий, увійшов у літа.


    Ыйык Китеп
    17:12 Дөөт болсо Жүйүт жериндеги Бейт-Лехемден чыккан, эфраталык, сегиз уулу бар Жышай аттуу кишинин баласы болчу. Ал киши Шабулдун убагындагы эркектердин эң карысы болгон.

    Русская Библия

    17:12 Давид же был сын Ефрафянина из Вифлеема Иудина, по имени Иессея, у которого было восемь сыновей. Этот человек во дни Саула достиг старости и был старший между мужами. septuagint09Oz17z12


    Czech BKR
    17:12 David pak ten syn muћe Efratejskйho z Betlйma Judova, (jehoћ jmйno Izai, kterэћ mмl osm synщ, a jiћ se byl sstaral za dnщ Saule, pшiblнћiv se k lidem seљlэm.

    Болгарская Библия

    17:12 А Давид беше син на оня ефратянин от Витлеем Юдов, който се именуваше Есей, и имаше осем сина; и в Сауловите дни тоя човек имаше старейшински чин между хората.


    Croatian Bible

    17:12 David je bio sin nekoga Efraжanina iz Betlehema u Judeji; taj se zvao Jiљaj, a imao je osam sinova. Taj je иovjek u Љaulovo vrijeme bio star i odmakao u godinama.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(12) - 

    :58; 16:1,18 Ru 4:22 Mt 1:6 Lu 3:31,32


    Новой Женевской Библии

    (12) сын Ефрафянина. См. Быт.35,19; 48,7; Руфь 1,2; 4,11; 1Пар.4,4; Мих.5,2.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET