ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -2 Паралипоменон 32:23
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    32:23 Тогда многие приносили дары Господу в Иерусалим и дорогие вещи Езекии, царю Иудейскому. И он возвеличился после сего в глазах всех народов.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ורבים
    7227 מביאים 935 מנחה 4503 ליהוה 3068 לירושׁלם 3389 ומגדנות 4030 ליחזקיהו 2396 מלך 4428 יהודה 3063 וינשׂא 5375 לעיני 5869 כל 3605 הגוים 1471 מאחרי 310 כן׃ 3651
    Украинская Библия

    32:23 І багато-хто приносили дара для Господа до Єрусалиму та дорогоцінні речі для Єзекії, Юдиного царя. І він по цьому піднісся в очах усіх народів!


    Ыйык Китеп
    32:23 Ошондо көпчүлүк эл Теңирге арнап Иерусалимге тартууларды алып келишти. Ошондой эле Жүйүт падышасы Хискияга кымбат баалуу белектерди алып келишти. Ушундан кийин бардык элдердин көз алдында анын даңкы чыкты.
    Хискиянын ооруп айыгышы

    Русская Библия

    32:23 Тогда многие приносили дары Господу в Иерусалим и дорогие вещи Езекии, царю Иудейскому. И он возвеличился после сего в глазах всех народов.


    Греческий Библия
    και
    2532 πολλοι 4183 εφερον 5342 5707 δωρα 1435 τω 3588 κυριω 2962 εις 1519 ιερουσαλημ 2419 και 2532 δοματα 1390 τω 3588 εζεκια βασιλει 935 ιουδα 2448 2455 και 2532 υπερηρθη κατ 2596 ' οφθαλμους 3788 παντων 3956 των 3588 εθνων 1484 μετα 3326 ταυτα 5024 5023
    Czech BKR
    32:23 Tedy mnozн pшinбљeli obмti Hospodinu do Jeruzalйma, ano i dary drahй Ezechiбљovi krбli Judskйmu, tak ћe potom vzneљen jest u vљech nбrodщ.

    Болгарская Библия

    32:23 И мнозина донесоха дарове Господу в Ерусалим, и скъпоценности на Юдовия цар Езекия; така че от тогава нататък той се възвеличаваше пред всичките народи.


    Croatian Bible

    32:23 Mnogi su donosili darove Jahvi u Jeruzalem i dragocjenosti judejskome kralju Ezekiji. Poslije toga Ezekija se uzvisio u oиima svih naroda.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(23) - 

    2Sa 8:10,11 Ezr 7:15-22,27 Ps 68:29; 72:10 Isa 60:7-9 Mt 2:11



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET