ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -2 Паралипоменон 32:8
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    32:8 с ним мышца плотская, а с нами Господь Бог наш, чтобы помогать нам и сражаться на бранях наших. И подкрепился народ словами Езекии, царя Иудейского.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    עמו
    5973 זרוע 2220 בשׂר 1320 ועמנו 5973 יהוה 3069 אלהינו 430 לעזרנו 5826 ולהלחם 3898 מלחמתנו 4421 ויסמכו 5564 העם 5971 על 5921 דברי 1697 יחזקיהו 2396 מלך 4428 יהודה׃ 3063
    Украинская Библия

    32:8 З ним рамено тілесне, а з нами Господь, Бог наш, щоб допомагати нам та воювати наші війни! І оперся народ на слова Єзекії, Юдиного царя.


    Ыйык Китеп
    32:8 Алар менен – адамдар, ал эми биз менен – Кудай-Теңирибиз! Ал бизге салгылашууда жардам берет жана биз эчүн күрөшөт», – деди. Жүйүт падышасы Хискиянын сөзүн уккан эл кайраттанды.

    Русская Библия

    32:8 с ним мышца плотская, а с нами Господь Бог наш, чтобы помогать нам и сражаться на бранях наших. И подкрепился народ словами Езекии, царя Иудейского.


    Греческий Библия
    μετ
    3326 ' αυτου 847 βραχιονες σαρκινοι μεθ 3326 ' ημων 2257 δε 1161 κυριος 2962 ο 3588 3739 θεος 2316 ημων 2257 του 3588 σωζειν 4982 5721 και 2532 του 3588 πολεμειν τον 3588 πολεμον 4171 ημων 2257 και 2532 κατεθαρσησεν ο 3588 3739 λαος 2992 επι 1909 τοις 3588 λογοις 3056 εζεκιου βασιλεως 935 ιουδα 2448 2455
    Czech BKR
    32:8 S nнmќ jest rбmм иlovмka, s nбmi pak jest Hospodin Bщh nбљ, ku pomoci naљн a k bojovбnн za nбs. I zpolehl lid na slova Ezechiбљe krбle Judskйho.

    Болгарская Библия

    32:8 С него са плътски мишци; с нас е Господ нашият Бог, да ни помогне и да воюва в боевете ни. И людете се успокоиха от думите на Юдовия цар Езекия.


    Croatian Bible

    32:8 s njim je tjelesna miљica, a s nama je Jahve, Bog naљ, da nam pomaћe i da bije naљe bojeve." Narod se uzda u rijeиi judejskoga kralja Ezekije.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(8) - 

    Job 40:9 Jer 17:5 1Jo 4:4



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET