ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -2 Паралипоменон 32:7
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    32:7 будьте тверды и мужественны, не бойтесь и не страшитесь царя Ассирийского и всего множества, которое с ним, потому что с нами более, нежели с ним;


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    חזקו
    2388 ואמצו 553 אל 408 תיראו 3372 ואל 408 תחתו 2865 מפני 6440 מלך 4428 אשׁור 804 ומלפני 6440 כל 3605 ההמון 1995 אשׁר 834 עמו 5973 כי 3588 עמנו 5973 רב 7227 מעמו׃ 5973
    Украинская Библия

    32:7 Будьте міцні та будьте мужні, не бійтеся й не жахайтеся перед асирійським царем та перед усім тим натовпом, що з ним, бо з нами більше, ніж із ним.


    Ыйык Китеп
    32:7 «Бекем тургула, кайраттуу болгула, Ашур падышасынан жана аны менен келген көптөгөн аскерлерден коркпогула, эрөйүңөрдү учурбагыла, анткени алар менен болгондорго караганда биздики көп.

    Русская Библия

    32:7 будьте тверды и мужественны, не бойтесь и не страшитесь царя Ассирийского и всего множества, которое с ним, потому что с нами более, нежели с ним;


    Греческий Библия
    ισχυσατε
    2480 5656 και 2532 ανδριζεσθε 407 5737 μη 3361 πτοηθητε 4422 5686 απο 575 προσωπου 4383 βασιλεως 935 ασσουρ και 2532 απο 575 προσωπου 4383 παντος 3956 του 3588 εθνους 1484 του 3588 μετ 3326 ' αυτου 847 οτι 3754 μεθ 3326 ' ημων 2257 πλειονες 4119 η 2228 1510 5753 3739 3588 μετ 3326 ' αυτου 847
    Czech BKR
    32:7 Posilтte se a zmuћile sobм poинnejte, nebojte se, ani strachujte tvбшi krбle Assyrskйho, ani vљeho mnoћstvн, kterйћ jest s nнm; nebo vмtљн jest s nбmi, neћ s nнm.

    Болгарская Библия

    32:7 Бъдете силни и храбри, не бойте се, нито се уплашвайте от асирийския цар, нито от голямото множество, което е с него; защото с нас има Един по-велик отколкото има с него.


    Croatian Bible

    32:7 "Budite hrabri i junaci; ne bojte se i ne plaљite se asirskoga kralja, ni svega mnoљtva љto je s njim, jer je s nama moжniji nego s njim:


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(7) - 

    De 31:6,7,23 Jos 1:6-9 1Ch 28:10,20 Isa 35:4 Da 10:19



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET