ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -2 Паралипоменон 32:25
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    32:25 Но не воздал Езекия за оказанные ему благодеяния, ибо возгордилось сердце его. И был на него гнев [Божий] и на Иудею, и на Иерусалим.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ולא
    3808 כגמל 1576 עליו 5921 השׁיב 7725 יחזקיהו 2396 כי 3588 גבה 1361 לבו 3820 ויהי 1961 עליו 5921 קצף 7110 ועל 5921 יהודה 3063 וירושׁלם׃ 3389
    Украинская Библия

    32:25 Та Єзекія не віддав так, як було зроблено йому, бо запишнилося серце його. І був гнів Божий на нього, і на Юдею, та на Єрусалим.


    Ыйык Китеп
    32:25 Бирок Хиския бул ырайымга ыраазычылык билдирген жок, себеби жүрөгү текеберленип кеткен эле. Ошондо Кудай ага, Жүйүт аймагына да, Иерусалимге да каарданды.

    Русская Библия

    32:25 Но не воздал Езекия за оказанные ему благодеяния, ибо возгордилось сердце его. И был на него гнев [Божий] и на Иудею, и на Иерусалим.


    Греческий Библия
    και
    2532 ου 3739 3757 κατα 2596 το 3588 ανταποδομα 468 ο 3588 3739 εδωκεν 1325 5656 αυτω 846 ανταπεδωκεν εζεκιας 1478 αλλα 235 243 υψωθη η 2228 1510 5753 3739 3588 καρδια 2588 αυτου 847 και 2532 εγενετο 1096 5633 επ 1909 ' αυτον 846 οργη 3709 και 2532 επι 1909 ιουδαν 2455 και 2532 ιερουσαλημ 2419
    Czech BKR
    32:25 Ale Ezechiбљ nebyl vdмиen dobrodinн sobм uиinмnйho, nebo pozdvihlo se srdce jeho. Proиeћ povstala proti nмmu prchlivost, i proti Judovi a Jeruzalйmu.

    Болгарская Библия

    32:25 Но Езекия не отдаде Господу според стореното нему благоволение, защото сърцето му се надигна; за това гняв падна на него и на Юда и Ерусалим.


    Croatian Bible

    32:25 Ali se Ezekija nije oduћio dobroиinstvu koje mu je iskazano, nego se uzoholio; stoga je doљla srdћba na nj, na Judu i na Jeruzalem.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(25) - 

    De 32:6 Ps 116:12,13 Ho 14:2 Lu 17:17,18


    Новой Женевской Библии

    (25) возгордилось сердце его. См. ком. к 26,16.

    27-29 богатства и славы весьма много. Богатством и славой Езекия уподобляется Соломону (1,1-17; 9,13-28).

    31 До одного стиха летописец сводит рассказ 4Цар.20,12-19 о пребывании в Иерусалиме вавилонских послов и пророчестве Исайи, в котором он поведал царю, что все его сокровища будут насильно перенесены в Вавилон.

    при послах царей Вавилонских. Вавилонские послы прибыли в Иерусалим с целью узнать, что именно за знамение было дано Богом Езекии (32,24).

    чтоб испытать его. Бог испытал Езекию, предоставив ему выбор: вступать в союз с Вавилоном против Ассирии или нет. Как явствует из 4Цар.20,12-19, Езекии это испытание выдержать не удалось.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET