ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Даниил 11:14
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    11:14 В те времена многие восстанут против южного царя, и мятежные из сынов твоего народа поднимутся, чтобы исполнилось видение, и падут.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ובעתים
    6256 ההם 1992 רבים 7227 יעמדו 5975 על 5921 מלך 4428 הנגב 5045 ובני 1121 פריצי 6530 עמך 5971 ינשׂאו 5375 להעמיד 5975 חזון 2377 ונכשׁלו׃ 3782
    Украинская Библия

    11:14 І за того часу багато-хто повстануть на південного царя, а сини насильників твого народу підіймуться, щоб справдилось видіння, і вони спіткнуться.


    Ыйык Китеп
    11:14 Ошол учурда түштүк падышасына көптөр каршы чыгышат, көрүнүш аткарылышы эчүн, сенин элиңдин козголоңчул уулдары да ага каршы көтөрүлүшөт, бирок кулап калышат.

    Русская Библия

    11:14 В те времена многие восстанут против южного царя, и мятежные из сынов твоего народа поднимутся, чтобы исполнилось видение, и падут.


    Греческий Библия
    και
    2532 εν 1722 1520 τοις 3588 καιροις 2540 εκεινοις 1565 διανοιαι αναστησονται 450 5698 επι 1909 τον 3588 βασιλεα 935 αιγυπτου 125 και 2532 ανοικοδομησει τα 3588 πεπτωκοτα 4098 5761 του 3588 εθνους 1484 σου 4675 και 2532 αναστησεται 450 5698 εις 1519 το 3588 αναστησαι την 3588 προφητειαν 4394 και 2532 προσκοψουσι
    Czech BKR
    11:14 V tмch иasнch mnozн se postavн proti krбli polednнmu, ale synovй neљlechetnн z lidu tvйho zhubeni budou, a pro stvrzenн vidмnн tohoto padnou.

    Болгарская Библия

    11:14 И в ония времена мнозина ще въстанат против южния цар; ще се повдигнат и насилниците от твоите люде, за да потвърдят видението; но ще паднат.


    Croatian Bible

    11:14 U to vrijeme mnogi жe se podiжi protiv kralja Juga; ustat жe i nasilnici iz tvog naroda da se ispuni viрenje, ali жe propasti.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(14) - 

    Ac 4:25-28 Re 17:17



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET