ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Даниил 11:17
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    11:17 И вознамерится войти со всеми силами царства своего, и праведные с ним, и совершит это; и дочь жен отдаст ему, на погибель ее, но этот замысел не состоится, и ему не будет пользы из того.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    וישׂם
    7760 פניו 6440 לבוא 935 בתקף 8633 כל 3605 מלכותו 4438 וישׁרים 3477 עמו 5973 ועשׂה 6213 ובת 1323 הנשׁים 802 יתן 5414 לו  להשׁחיתה 7843 ולא 3808 תעמד 5975 ולא 3808 לו  תהיה׃ 1961  
    Украинская Библия

    11:17 І зверне він своє обличчя, щоб прийти з потугою всього свого царства, і складе договора з ним. І дасть йому молоду дочку за жінку, щоб знищити землю, та це не вдасться, і не станеться йому.


    Ыйык Китеп
    11:17 өз падышачылыгынын бүт күчү менен, өзүнүн адилдери менен басып кирүүнү ойлоп, аны жүзөгө ашырат. Аны өлтүрүш эчүн, ага өзүнүн кызын аялдыкка берет, бирок бул ою ишке ашпайт, ал андан пайда таппайт.

    Русская Библия

    11:17 И вознамерится войти со всеми силами царства своего, и праведные с ним, и совершит это; и дочь жен отдаст ему, на погибель ее, но этот замысел не состоится, и ему не будет пользы из того.


    Греческий Библия
    και
    2532 δωσει 1325 5692 το 3588 προσωπον 4383 αυτου 847 επελθειν βια παν 3956 το 3588 εργον 2041 αυτου 847 και 2532 συνθηκας μετ 3326 ' αυτου 847 ποιησεται και 2532 θυγατερα 2364 ανθρωπου 444 δωσει 1325 5692 αυτω 846 εις 1519 το 3588 φθειραι αυτην 846 και 2532 ου 3739 3757 πεισεται και 2532 ουκ 3756 εσται 2071 5704
    Czech BKR
    11:17 Potom obrбtн tvбш svou, aby pшitбhna s mocн vљeho krбlovstvн svйho, a ukazuje se jako by vљe upшнmм jednal, dovede nмиeho. Nebo dб jemu krбsnou pannu, aby ho zahubil skrze ni, ale ona nedostojн aniћ bude drћeti s nнm.

    Болгарская Библия

    11:17 И ще насочи лицето си да дойде със силата на цялото си царство, и ще му предложи справедливи условия, и ще действа според тях; а ще му даде най-отбраната дъщеря между жените, за да го разврати, но това не ще успее, нито ще го ползва.


    Croatian Bible

    11:17 Иvrsto odluиivљi da se poљto-poto domogne svega njegova kraljevstva, sklopit жe s njim ugovor dajuжi mu jednu kжer za ћenu da ga upropasti, ali mu neжe uspjeti, neжe se to zbiti.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(17) - 

    :19 2Ki 12:17 2Ch 20:3 Pr 19:21 Eze 4:3,7; 25:2 Lu 9:51


    Новой Женевской Библии

    (17) дочь жен отдаст ему. Или: "отдаст ему дочь в жены". Клеопатра, дочь Антиоха III, была отдана в жены юному царю Птолемею V.

    замысел не состоится, и ему не будет пользы из того. Став женой Птолемея, Клеопатра взяла сторону египтян в их борьбе против своего отца. Благодаря ее усилиям римляне помогли египтянам отразить попытки Антиоха III захватить принадлежащие Птолемеям города на побережье Малой Азии.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET