ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Даниил 11:38
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    11:38 Но богу крепостей на месте его будет он воздавать честь, и этого бога, которого не знали отцы его, он будет чествовать золотом и серебром, и дорогими камнями, и разными драгоценностями,


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ולאלה
    433 מעזים 4581 על 5921 כנו 3653 יכבד 3513 ולאלוה 433 אשׁר 834 לא 3808 ידעהו 3045 אבתיו 1  יכבד 3513 בזהב 2091 ובכסף 3701 ובאבן 68  יקרה 3368 ובחמדות׃ 2530
    Украинская Библия

    11:38 Але він буде віддавати честь богові твердинь на його місці, та богові, якого не знали батьки його, віддаватиме честь золотом, і сріблом, і дорогоцінним камінням, і речами коштовними.


    Ыйык Китеп
    11:38 Бирок анын ордуна күчтүн кудайына урмат көрсөтөт, ата-бабалары билбеген ал кудайга алтын-күмүштөр менен, асыл таштар менен, ар кандай кымбат баалуу буюмдар менен урмат көрсөтөт.

    Русская Библия

    11:38 Но богу крепостей на месте его будет он воздавать честь, и этого бога, которого не знали отцы его, он будет чествовать золотом и серебром, и дорогими камнями, и разными драгоценностями,


    Греческий Библия
    επι
    1909 τον 3588 τοπον 5117 αυτου 847 κινησει και 2532 θεον 2316 ον 3739 ουκ 3756 εγνωσαν 1097 5627 οι 3588 πατερες 3962 αυτου 847 τιμησει 5091 5692 εν 1722 1520 χρυσιω 5553 και 2532 αργυριω 694 και 2532 λιθω 3037 πολυτελει 4185 και 2532 εν 1722 1520 επιθυμημασι
    Czech BKR
    11:38 A na mнstм Boha nejsilnмjљнho ctнti bude boha, kterйhoћ neznali otcovй jeho; ctнti bude zlatem a stшнbrem, a kamenнm drahэm a klйnoty.

    Болгарская Библия

    11:38 А вместо него ще почита бога на крепостите; да! със злато и сребро, със скъпоценни камъни и с желателни вещи, ще почита един бог, когото бащите му не са познавали.


    Croatian Bible

    11:38 Mjesto njih иastit жe boga tvrрava, boga koga nisu poznavali njegovi oиevi, иastiti ga zlatom i srebrom, dragim kamenjem i drugim dragocjenostima.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET