ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Даниил 11:4
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    11:4 Но когда он восстанет, царство его разрушится и разделится по четырем ветрам небесным, и не к его потомкам перейдет, и не с тою властью, с какою он владычествовал; ибо раздробится царство его и достанется другим, кроме этих.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    וכעמדו
    5975 תשׁבר 7665 מלכותו 4438 ותחץ 2673 לארבע 702 רוחות 7307 השׁמים 8064 ולא 3808 לאחריתו 319 ולא 3808 כמשׁלו 4915 אשׁר 834 משׁל 4910 כי 3588 תנתשׁ 5428 מלכותו 4438 ולאחרים 312 מלבד 905 אלה׃ 428
    Украинская Библия

    11:4 Та коли він повстане, буде зруйноване його царство, і буде розділене на чотири небесні вітри, а не на його нащадків, і не за його пануванням, яким він панував, бо царство його буде вирване й дане іншим, а не їм.


    Ыйык Китеп
    11:4 Бирок ал падыша чыкканда, анын падышачылыгы кыйрап, төрт бөлүккө бөлүнөт, падышачылык анын тукумуна өтпөйт, бийлик мурунку күчүн жоготот, анткени анын падышачылыгы бөлүнүп кетет, падышачылык алардан башкаларга өтөт.

    Русская Библия

    11:4 Но когда он восстанет, царство его разрушится и разделится по четырем ветрам небесным, и не к его потомкам перейдет, и не с тою властью, с какою он владычествовал; ибо раздробится царство его и достанется другим, кроме этих.


    Греческий Библия
    και
    2532 εν 1722 1520 τω 3588 αναστηναι 450 5629 αυτον 846 συντριβησεται 4937 5691 η 2228 1510 5753 3739 3588 βασιλεια 932 αυτου 847 και 2532 μερισθησεται εις 1519 τους 3588 τεσσαρας 5064 ανεμους 417 του 3588 ουρανου 3772 ου 3739 3757 κατα 2596 την 3588 αλκην αυτου 847 ουδε 3761 κατα 2596 την 3588 κυριειαν αυτου 847 ην 2258 3739 5713 εδυναστευσε οτι 3754 αποσταθησεται η 2228 1510 5753 3739 3588 βασιλεια 932 αυτου 847 και 2532 ετερους 2087 διδαξει 1321 5692 ταυτα 5024 5023
    Czech BKR
    11:4 Kdyћ se pak zmocnн, potшнno bude krбlovstvн jeho, a rozdмleno bude na иtyшi strany svмta, vљak ne mezi potomky jeho, aniћ bude panstvн jeho takovй, jakйћ bylo; nebo vykoшenмno bude krбlovstvн jeho, a jinэm mimo nм se dostane.

    Болгарская Библия

    11:4 А щом се издигне той, царството му ще се съсипе и ще се раздели към четирите небесни ветрища, но не на наследниците му, нито ще владеят над толкова, над колкото той е владял; защото царството му ще се изкорени и раздели на други освен тях.


    Croatian Bible

    11:4 A иim se ustane, njegovo жe se kraljevstvo raspasti i bit жe razdijeljeno na иetiri vjetra nebeska, ali ne meрu njegove potomke; i neжe viљe biti tako moжno kao za njegove vladavine, jer жe njegovo kraljevstvo biti razoreno i predano drugima, a ne njima.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(4) - 

    Job 20:5-7 Ps 37:35,36; 49:6-12; 73:17-20 Lu 12:20


    Новой Женевской Библии

    (4) царство его разрушится и разделится. См. ком. к 7,6 и 8,8.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET