ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Даниил 11:28
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    11:28 И отправится он в землю свою с великим богатством и враждебным намерением против святаго завета, и он исполнит его, и возвратится в свою землю.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    וישׁב
    7725 ארצו 776 ברכושׁ 7399 גדול 1419 ולבבו 3824 על 5921 ברית 1285 קדשׁ 6944 ועשׂה 6213 ושׁב 7725 לארצו׃ 776
    Украинская Библия

    11:28 І він вернеться до свого краю з великим маєтком, а його серце буде проти святого заповіту; і він зробить, і вернеться до свого краю.


    Ыйык Китеп
    11:28 Ал өз жерине өтө көп байлык менен, ыйык келишимге карата жаман ой менен жөнөйт, ал аны аткарып, өз жерине кайтат.

    Русская Библия

    11:28 И отправится он в землю свою с великим богатством и враждебным намерением против святаго завета, и он исполнит его, и возвратится в свою землю.


    Греческий Библия
    και
    2532 επιστρεψει 1994 5692 εις 1519 την 3588 χωραν 5561 αυτου 847 εν 1722 1520 χρημασι πολλοις 4183 και 2532 η 2228 1510 5753 3739 3588 καρδια 2588 αυτου 847 επι 1909 την 3588 διαθηκην 1242 του 3588 αγιου 40 ποιησει 4160 4162 5692 και 2532 επιστρεψει 1994 5692 επι 1909 την 3588 χωραν 5561 αυτου 847
    Czech BKR
    11:28 A protoћ navrбtн se do zemм svй s zboћнm velikэm, a srdce jeho bude proti smlouvм svatй. Coћ uиinм, navrбtн se do zemм svй.

    Болгарская Библия

    11:28 Тогава ще се върне в земята си с много имот; и сърцето му ще бъде против светия завет; и като действа по волята си, ще се върне в земята си.


    Croatian Bible

    11:28 Vratit жe se on u svoju zemlju s velikim blagom; srcem protiv svetoga Saveza, uиinit жe svoje i vratiti se u svoju zemlju.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(28) - 

    :22,30-32; 8:24 Ac 3:25


    Новой Женевской Библии

    (28) отправится он в землю свою с... враждебным намерением против святаго завета. В отсутствие Антиоха IV в Иерусалиме начались интриги против его сторонников. В отместку за это он по пути из Египта в Антиохию Сирийскую разграбил иерусалимский храм (см. 1 Мак. 1,20-28).

    29 В назначенное время опять пойдет он на юг. Новый поход против Египта Антиох IV предпринял в 168 г. до Р.Х.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET