ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Исход 16:10
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    16:10 И когда говорил Аарон ко всему обществу сынов Израилевых, то они оглянулись к пустыне, и вот, слава Господня явилась в облаке.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ויהי
    1961 כדבר 1696 אהרן 175 אל 413 כל 3605 עדת 5712 בני 1121 ישׂראל 3478 ויפנו 6437 אל 413 המדבר 4057 והנה 2009 כבוד 3519 יהוה 3068 נראה 7200 בענן׃ 6051
    Украинская Библия

    16:10 І сталося, коли говорив Аарон до всієї громади Ізраїлевих синів, то обернулися вони до пустині, аж ось слава Господня показалася в хмарі!


    Ыйык Китеп
    16:10 Арун Ысрайыл уулдарынын бүт жамаатына кайрылганда, алар чөлгө бурулушту. Ошондо Теңирдин даңкы булуттан көрүндү.

    Русская Библия

    16:10 И когда говорил Аарон ко всему обществу сынов Израилевых, то они оглянулись к пустыне, и вот, слава Господня явилась в облаке.


    Греческий Библия
    ηνικα
    2259 δε 1161 ελαλει 2980 5707 ααρων 2 παση 3956 συναγωγη 4864 υιων 5207 ισραηλ 2474 και 2532 επεστραφησαν εις 1519 την 3588 ερημον 2048 και 2532 η 2228 1510 5753 3739 3588 δοξα 1391 κυριου 2962 ωφθη 3700 5681 εν 1722 1520 νεφελη 3507
    Czech BKR
    16:10 Stalo se pak, kdyћ mluvil Aron ke vљemu shromбћdмnн synщ Izraelskэch, ћe se obrбtili tvбшн k pouљti, a aj, slбva Hospodinova ukбzala se v oblaku.

    Болгарская Библия

    16:10 А докато Аарон говореше на цялото общество израилтяни, те обърнаха погледа си към пустинята, и, ето, Господната слава се яви в облака.


    Croatian Bible

    16:10 I dok je Aron svoj izraelskoj zajednici govorio, oni se okrenu prema pustinji, i gle! u oblaku pojavi se Jahvina slava.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(10) - 

    :7 Nu 14:10; 16:19,42


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    9-10

    Явление славы Господней, служившее указанием на присутствие Бога среди народа (
    Чис.16:19 и д.; 3Цар.8:10,11), было наглядным доказательством справедливости предшествовавшей речи Моисея.


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET