ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Исход 16:22
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    16:22 В шестой же день собрали хлеба вдвое, по два гомора на каждого. И пришли все начальники общества и донесли Моисею.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ויהי
    1961 ביום 3117 השׁשׁי 8345 לקטו 3950 לחם 3899 משׁנה 4932 שׁני 8147 העמר 6016 לאחד 259 ויבאו 935 כל 3605 נשׂיאי 5387 העדה 5712 ויגידו 5046 למשׁה׃ 4872
    Украинская Библия

    16:22 ¶ І сталося шостого дня, поназбирували вони хліба подвійно, два гомери на одного. І посходилися всі начальники громади, і розповіли Мойсеєві.


    Ыйык Китеп
    16:22 Алтынчы күнү алар нанды эки эсе көп, киши башына эки гомордон жыйнашты. Муну жамаат башчылары Мусага айтып келишти.

    Русская Библия

    16:22 В шестой же день собрали хлеба вдвое, по два гомора на каждого. И пришли все начальники общества и донесли Моисею.


    Греческий Библия
    εγενετο
    1096 5633 δε 1161 τη 3588 ημερα 2250 τη 3588 εκτη 1623 συνελεξαν 4816 5656 τα 3588 δεοντα 1163 5901 διπλα 1362 δυο 1417 γομορ τω 3588 ενι 1762 5748 1520 εισηλθοσαν δε 1161 παντες 3956 οι 3588 αρχοντες 758 της 3588 συναγωγης 4864 και 2532 ανηγγειλαν 312 5656 μωυσει 3475
    Czech BKR
    16:22 Kdyћ pak bylo v den љestэ, nasbнrali toho chleba dvojnбsobnм, po dvou gomer na kaћdйho; protoћ pшiљla vљecka knнћata toho shromбћdмnн, a povмdмli Mojћнљovi.

    Болгарская Библия

    16:22 А на шестия ден, когато събраха двойно количество храна, по два гомора за всекиго, всичките началници на обществото дойдоха и известиха на Моисея.


    Croatian Bible

    16:22 Onda љestoga dana nakupiљe dvostruku koliиinu hrane - po dva gomera na svakoga. Kad su starjeљine zajednice doљle da izvijeste Mojsija,


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    21-24

    Так как народу не был разъяснен смысл приказания собирать в шестой день двойное количество манны (5), то вполне естественно, что он не понимал его. Намек на это содержится в поведении начальников общества. Они доносят Моисею о выполнении его повеления, как бы дожидаясь указания, что же следует делать с двойным количеством манны.


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET