ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Исход 22:13
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    22:13 если же будет [зверем] растерзан, то пусть в доказательство представит растерзанное: за растерзанное он не платит.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    אם
    518  טרף 2963  יטרף 2963  יבאהו 935  עד 5707  הטרפה 2966  לא 3808  ישׁלם׃ 7999
    Украинская Библия

    22:13 (22-12) Якщо дійсно буде розшарпана вона, нехай принесе її як свідоцтво, а за розшарпане він не відшкодує.


    Ыйык Китеп
    22:13 үгерде жырткыч жара тартып кетсе, анда далил эчүн жара тартылган өлүктү көрсөтсүн. Жырткыч жара тартып кеткен малды ал төлөбөйт.

    Русская Библия

    22:13 если же будет [зверем] растерзан, то пусть в доказательство представит растерзанное: за растерзанное он не платит.


    Греческий Библия
    εαν
    1437 δε 1161 αιτηση 154 5661 5672 τις 5100 5101 παρα 3844 του 3588 πλησιον 4139 και 2532 συντριβη η 2228 1510 5753 3739 3588 αποθανη 599 5632 η 2228 1510 5753 3739 3588 αιχμαλωτον γενηται 1096 5638 ο 3588 3739 δε 1161 κυριος 2962 μη 3361 η 2228 1510 5753 3739 3588 μετ 3326 ' αυτου 847 αποτεισει
    Czech BKR
    22:13 Pakli by udбveno bylo, postavн svмdka a nebude povinen uplбceti toho, coћ udбveno jest.

    Болгарская Библия

    22:13 Обаче ако бъде разкъсано от звяр, нека го донесе за свидетелство; за разкъсаното няма да плаща.


    Croatian Bible

    22:13 Kad tko posudi ћivinu na izor od svoga susjeda, pa se ona osakati ili ugine dok joj vlasnik nije bio s njom, neka plati odљtetu.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(13) - 

    Eze 4:14 Am 3:12 Mic 5:8 Na 2:12


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    13

    Представление растерзанного диким зверем животного служит не только подтверждением совершившегося факта, но и доказательством того, что взявший животное охранял его, прогнал хищника (растерзанное не съедено). Поэтому он не виноват (
    Быт.31:39).


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET