ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Исход 22:25
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    22:25 Если дашь деньги взаймы бедному из народа Моего, то не притесняй его и не налагай на него роста.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    אם
    518  כסף 3701  תלוה 3867  את 853  עמי 5971  את 853  העני 6041  עמך 5973  לא 3808  תהיה 1961  לו  כנשׁה 5383 לא 3808 תשׂימון 7760 עליו 5921 נשׁך׃ 5392
    Украинская Библия

    22:25 ¶ (22-24) Якщо позичиш гроші народові Моєму, бідному, що з тобою, то не будь йому, як суворий позичальник, не покладеш на нього лихви.


    Ыйык Китеп
    22:25 үгерде сен Менин элимдин жардыларына карызга акча берсең, анда аны кысымга алып, эстөк кошуп алба.

    Русская Библия

    22:25 Если дашь деньги взаймы бедному из народа Моего, то не притесняй его и не налагай на него роста.


    Греческий Библия
    εαν
    1437 δε 1161 ενεχυρασμα ενεχυρασης το 3588 ιματιον 2440 του 3588 πλησιον 4139 προ 4253 δυσμων 1424 ηλιου 2243 2246 αποδωσεις 591 5692 αυτω 846
    Czech BKR
    22:25 Pщjинљ-li penмz lidu mйmu chudйmu, kterэћ jest s tebou: nebudeљ jemu jako lichevnнk, aniћ ho lichvou obtнћнљ.

    Болгарская Библия

    22:25 Ако дадеш в заем пари на някой свой беден съсед между Моите люде, да не постъпваш с него като заемодател, нито да му налагаш лихва.


    Croatian Bible

    22:25 Uzmeљ li svome susjedu ogrtaи u zalog, moraљ mu ga vratiti prije zalaza sunca.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(25) - 

    Le 25:35-37 De 23:19,20 2Ki 4:1,7 Ne 5:2-5,7,10,11 Ps 15:5


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    25

    Ссуда имеет целью не обогащение, наживу кредитора, а поддержание обедневшего ближнего (
    Лев .25:35-37), поэтому с него и нельзя брать процентов, ни серебра, ни хлеба отдавать в рост (Втор.23:20; Пс.14:5; Иез.18:8, 13 и д.). Основанием для этого частного предписания является общее положение, что в народе еврейском не должно быть бедности (Втор.15:4).


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET