ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Исход 22:21
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    22:21 Пришельца не притесняй и не угнетай его, ибо вы сами были пришельцами в земле Египетской.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    וגר
    1616  לא 3808  תונה 3238  ולא 3808  תלחצנו 3905 כי 3588 גרים 1616 הייתם 1961 בארץ 776 מצרים׃ 4714
    Украинская Библия

    22:21 (22-20) А приходька не будеш утискати та гнобити його, бо й ви були приходьками в єгипетськім краї.


    Ыйык Китеп
    22:21 Келгинди кысымга алба, кордобо, анткени силер өзүңөр да Мисир жеринде келгин болгонсуңар.

    Русская Библия

    22:21 Пришельца не притесняй и не угнетай его, ибо вы сами были пришельцами в земле Египетской.


    Греческий Библия
    πασαν
    3956 χηραν 5503 και 2532 ορφανον ου 3739 3757 κακωσετε
    Czech BKR
    22:21 Pшнchozнmu neuиinнљ kшivdy, aniћ utiskneљ ho; nebo pшнchozн byli jste v zemi Egyptskй.

    Болгарская Библия

    22:21 Чужденец да не онеправдаваш, нито да го угнетяваш; защото и вие бяхте чужденци в Египетската земя.


    Croatian Bible

    22:21 Ne cvilite udovice i siroиeta!


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(21) - 

    Ex 23:9 Le 19:33; 25:35 De 10:19 Jer 7:6; 22:3 Zec 7:10 Mal 3:5


    Новой Женевской Библии

    (21) Пришельца. Эти люди временно проживали на земле израильтян, не имея никакой поддержки со стороны своих близких. Их положение во многом напоминало пребывание израильтян в Египте.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    21

    Гуманное отношение к пришельцам (
    Исх.23:9; Лев .19:33; 25:35; Втор.10:19; Иер.7:6; Мал.3:5), лицам других национальностей, представляет по своим мотивам — «ибо вы сами были пришельцами в земле Египетской» — применение к частному случаю общего правила; «не делай другому того, что нежелательно для себя». Как видно из Лев .19:33-34, закон разумеет не одно только избежание обид и пристрастное отношение к ним, но гораздо большее, именно любовь к ним: «люби его, как себя».


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET