ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Исход 22:15
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    22:15 если же хозяин его был при нем, то не должен платить; если он взят был в наймы за деньги, то пусть и пойдет за ту цену.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    אם
    518  בעליו 1167  עמו 5973  לא 3808  ישׁלם 7999  אם 518  שׂכיר 7916  הוא 1931  בא 935  בשׂכרו׃ 7939
    Украинская Библия

    22:15 (22-14) якщо ж її власник був із нею, не відшкодує. А якщо худобина була найнята, то піде та шкода в заплату її.


    Ыйык Китеп
    22:15 үгерде малдын эүси жанында болсо, анда ал төлөбөйт. эгерде малды акысын берип жалдап алса, анда ошол акы жалданган малдын ордуна эсептелсин.
    Жүрүм-турум жана адеп-ахлак жөнүндө мыйзамдар

    Русская Библия

    22:15 если же хозяин его был при нем, то не должен платить; если он взят был в наймы за деньги, то пусть и пойдет за ту цену.


    Греческий Библия
    εαν
    1437 δε 1161 απατηση τις 5100 5101 παρθενον 3933 αμνηστευτον και 2532 κοιμηθη 2837 5686 μετ 3326 ' αυτης 846 φερνη φερνιει αυτην 846 αυτω 846 γυναικα 1135
    Czech BKR
    22:15 Pakli by pбn jeho byl s nнm, nenн povinen platiti, ponмvadћ bylo za penнze najatй, a pшiљlo za mzdu svou.

    Болгарская Библия

    22:15 Но ако стопанинът му е с него, няма да плаща. ако е било наето с пари, ще отиде за наема си.


    Croatian Bible

    22:15 "Ako tko zavede djevojku koja nije zaruиena i s njom legne, neka za nju dadne ћenidbenu procjenu i uzme je za ћenu.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(15) - 

    Zec 8:10


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    15

    Присутствие хозяина при смерти или повреждении скота, отданного на
    время другому, освобождало последнего от обязанности платить за него, потому что хозяин лично мог видеть, что в обращении с его животным не было небрежности или жестокости, и сам мог принять меры к охранению своей собственности. «Если он наемный, то пусть и пойдет за наемную плату свою». Ссужая другого своей скотиной из выгод, за плату, ссужающий извлекая выгоду, берет на свой страх и ущерб, который может быть покрыт полученной наемной платой.


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET