ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Исход 26:3
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    26:3 Пять покрывал пусть будут соединены одно с другим, и [другие] пять покрывал соединены одно с другим.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    חמשׁ
    2568 היריעת 3407 תהיין 1961 חברת 2266 אשׁה 802 אל 413 אחתה 269 וחמשׁ 2568 יריעת 3407 חברת 2266 אשׁה 802 אל 413 אחתה׃ 269
    Украинская Библия

    26:3 П'ять покривал буде поспинаних одне до одного, і п'ять покривал інших буде поспинаних одне до одного.


    Ыйык Китеп
    26:3 Беш жабуу бири-бирине, калган беш жабуу бири-бирине бириктирилсин.

    Русская Библия

    26:3 Пять покрывал пусть будут соединены одно с другим, и [другие] пять покрывал соединены одно с другим.


    Греческий Библия
    πεντε
    4002 δε 1161 αυλαιαι εσονται 2071 5704 εξ 1537 1803 αλληλων 240 εχομεναι η 2228 1510 5753 3739 3588 ετερα 2087 εκ 1537 της 3588 ετερας 2087 και 2532 πεντε 4002 αυλαιαι εσονται 2071 5704 συνεχομεναι ετερα 2087 τη 3588 ετερα 2087
    Czech BKR
    26:3 Pмt иalounщ spolu spojeno bude jeden s druhэm, a pмt druhэch иalounщ tйћ spolu spojeno bude jeden s druhэm.

    Болгарская Библия

    26:3 Петте завеси да бъдат скачени една с друга; и другите пет завеси да бъдат скачени една с друга.


    Croatian Bible

    26:3 Pet zavjesa neka su sastavljene jedna s drugom, a drugih pet zavjesa opet jedna s drugom.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(3) - 

    :9; 36:10 Joh 17:21 1Co 12:4,12-27 Eph 2:21,22; 4:3-6,16


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    2-3

    Подобно тому как стены скинии слагались из отдельных брусьев, и покров скинии состоял из десяти отдельных полос, имевших каждая 28 локтей длины и 4 локтя ширины. Эти отдельные узкие полосы были затем сшиты вместе, — образовали два больших полотнища, причем каждое состояло из пяти полос.


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET