ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Судей 9:2
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    9:2 внушите всем жителям Сихемским: что лучше для вас, чтобы владели вами все семьдесят сынов Иеровааловых, или чтобы владел один? и вспомните, что я кость ваша и плоть ваша.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    דברו
    1696 נא 4994 באזני 241 כל 3605 בעלי 1167 שׁכם 7927 מה 4100 טוב 2896 לכם  המשׁל 4910  בכם  שׁבעים 7657  אישׁ 376  כל 3605  בני 1121  ירבעל 3378  אם 518  משׁל 4910  בכם  אישׁ 376 אחד 259 וזכרתם 2142 כי 3588 עצמכם 6106 ובשׂרכם 1320 אני׃ 589
    Украинская Библия

    9:2 Говоріть голосно до всіх сихемських господарів: Що ліпше для вас: чи панування над вами семидесяти мужів, усіх Єруббаалових синів, чи панування над вами мужа одного? І пам'ятайте, що я кість ваша та тіло ваше.


    Ыйык Китеп
    9:2 «Шекемдин бардык тургундарына айткыла: “Силер эчүн кайсынысы жакшы: Жеруп-Баалдын жетимиш уулу башкарганы жакшыбы же бир эле
    адам башкарганы жакшыбы? Мен силердин өз сөөгүңөр, өз денеңер экенимди эстегиле”».
    Русская Библия

    9:2 внушите всем жителям Сихемским: что лучше для вас, чтобы владели вами все семьдесят сынов Иеровааловых, или чтобы владел один? и вспомните, что я кость ваша и плоть ваша.


    Греческий Библия
    λαλησατε δη
    1211 εν 1722 1520 τοις 3588 ωσιν 5600 5753 3775 παντων 3956 των 3588 ανδρων 435 συχεμ 4966 τι 5100 2444 το 3588 αγαθον 18 υμιν 5213 κυριευσαι υμων 5216 εβδομηκοντα 1440 ανδρας 435 παντας 3956 υιους 5207 ιεροβααλ η 2228 1510 5753 3739 3588 κυριευειν υμων 5216 ανδρα 435 ενα 1520 και 2532 μνησθητε 3415 5682 οτι 3754 οστουν 3747 υμων 5216 και 2532 σαρξ 4561 υμων 5216 ειμι 1510 5748
    Czech BKR
    9:2 Mluvte, prosнm, ke vљechnмm muћщm Sichemskэm: Co jest lйpe vбm, to-li, aby panovalo nad vбmi sedmdesбte muћщ, totiћ vљickni synovй Jerobбlovi, иili aby panoval nad vбmi muћ jeden? Pamatujte pak, ћe jsem jб kost vaљe a tмlo vaљe.

    Болгарская Библия

    9:2 Кажете, моля, на всеослушание пред всичките сихемски мъже; Кое е по-добре за вас, да владеят над вас всичките Ероваалови синове, седемдесет мъже, или да владее над вас един мъж? Помнете още, че аз съм ваша кост и ваша плът.


    Croatian Bible

    9:2 "Upitajte sve љekemske graрane: љto vam je bolje - da nad vama vlada sedamdeset ljudi, svi sinovi Jerubaalovi, ili jedan иovjek? Sjetite se da sam ja od vaљeg mesa i vaљih kostiju!"


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(2) - 

    Jud 8:30


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    1-6

    .
    Авимелех, прижитый Гедеоном от наложницы сихемлянки, обратился к жителям г. Сихема (современный Hаплусc), как родственным ему по матери, и склонил их к избиению сыновей Гедеона, прижитых от других жен. На выданные ему сихемлянами 70 сиклей серебра (около 56 рублей) из сокровищницы, бывшего в Сихеме храма Ваалверита (ср. Суд VIII:33), он нанял негодных людей, которые и совершили гнусное убийство всех сыновей Гедеона, за исключением спасшегося Иофама. После этого сихемляне и жители сихемской крепости ("весь дом Милло") воцарили Авимелеха. Местом воцарения был стоявший у Сихема дуб, вероятно, тот самый, под которым Иисус Навин поставил памятник завета Господня (Нав XXIV:26).


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET