ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Левит 13:20
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    13:20 священник осмотрит его, и если оно окажется ниже кожи, и волос его изменился в белый, то священник объявит его нечистым: это язва проказы, она расцвела на нарыве;


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    וראה
    7200 הכהן 3548 והנה 2009 מראה 4758 שׁפל 8217 מן 4480 העור 5785 ושׂערה 8181 הפך 2015 לבן 3836 וטמאו 2930 הכהן 3548 נגע 5061 צרעת 6883 הוא 1931 בשׁחין 7822 פרחה׃ 6524
    Украинская Библия

    13:20 І огляне священик, а ось вигляд її нижчий від шкури, а волосся її перемінилося на біле, то священик визнає її за нечисту, болячка прокази вона, вона кинулась на гнояку.


    Ыйык Китеп
    13:20 Ыйык кызмат кылуучу аны карап көрөт. эгерде так денеге тереңдеп кетсе, тактын түгү агарып кетсе, анда ыйык кызмат кылуучу аны таза эмес деп жарыялайт. Бул – жарадан ырбап кеткен пес оорусунун жарасы.

    Русская Библия

    13:20 священник осмотрит его, и если оно окажется ниже кожи, и волос его изменился в белый, то священник объявит его нечистым: это язва проказы, она расцвела на нарыве;


    Греческий Библия
    και
    2532 οψεται 3700 5695 ο 3588 3739 ιερευς 2409 και 2532 ιδου 2400 5628 η 2228 1510 5753 3739 3588 οψις 3799 ταπεινοτερα του 3588 δερματος και 2532 η 2228 1510 5753 3739 3588 θριξ 2359 αυτης 846 μετεβαλεν εις 1519 λευκην 3022 και 2532 μιανει αυτον 846 ο 3588 3739 ιερευς 2409 λεπρα 3014 εστιν 2076 5748 εν 1722 1520 τω 3588 ελκει εξηνθησεν
    Czech BKR
    13:20 A vida knмz, ћe na pohledмnн to mнsto jest niћљн neћli jinб kщћe, a chlupovй na nмm by zbмleli, za neиistйho vyhlбsн jej knмz. Rбna malomocenstvн jest, kterбћ na vшedu vyrostla.

    Болгарская Библия

    13:20 и свещеникът да прегледа, и ето, ако изглежда да е по-дълбоко от кожата, и влакната му са побелели, тогова свещеникът да го обяви за нечист: това е рана от проказа, която е избухнала в цирея.


    Croatian Bible

    13:20 Neka ga sveжenik pregleda. Pronaрe li da je tu koћa udubljenija a dlaka pobijeljela, neka ga sveжenik proglasi neиistim - to je onda guba љto je izbila u иiru.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(20) - 

    :3 Mt 12:45 Joh 5:14 2Pe 2:20



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET