ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Левит 13:8
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    13:8 священник, увидев, что лишаи распространяются по коже, объявит его нечистым: это проказа.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    וראה
    7200 הכהן 3548 והנה 2009 פשׂתה 6581 המספחת 4556 בעור 5785 וטמאו 2930 הכהן 3548 צרעת 6883 הוא׃ 1931
    Украинская Библия

    13:8 І огляне священик, а ось лишай той поширився по шкурі, то священик визнає його за нечистого, проказа воно.


    Ыйык Китеп
    13:8 Ыйык кызмат кылуучу темирөткүнүн денеге жайылып баратканын көрүп, аны таза эмес деп жарыялайт. Бул – пес оорусу.

    Русская Библия

    13:8 священник, увидев, что лишаи распространяются по коже, объявит его нечистым: это проказа.


    Греческий Библия
    και
    2532 οψεται 3700 5695 αυτον 846 ο 3588 3739 ιερευς 2409 και 2532 ιδου 2400 5628 μετεπεσεν η 2228 1510 5753 3739 3588 σημασια εν 1722 1520 τω 3588 δερματι και 2532 μιανει αυτον 846 ο 3588 3739 ιερευς 2409 λεπρα 3014 εστιν 2076 5748
    Czech BKR
    13:8 I pohledн na nмj knмz, a jestliћe se rozmohla ta praљivina po kщћi jeho, za neиistйho vyhlбsн jej knмz, nebo malomocenstvн jest.

    Болгарская Библия

    13:8 и ако види свещеникът, че крастата се е разпростряла по кожата, тогава свещеникът да го обяви за нечист; това е проказа.


    Croatian Bible

    13:8 Neka ga sveжenik pregleda. Bude li se liљaj proљirio po koћi, neka ga sveжenik proglasi neиistim: to je guba.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(8) - 

    :3 Mt 15:7,8 Ac 8:21 Php 3:18,19 2Pe 2:19



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET