ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Левит 13:49
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    13:49 и пятно будет зеленоватое или красноватое на одежде, или на коже, или на основе, или на утоке, или на какой-нибудь кожаной вещи, --то это язва проказы: должно показать ее священнику;


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    והיה
    1961 הנגע 5061 ירקרק 3422 או 176 אדמדם 125 בבגד 899 או 176 בעור 5785 או 176 בשׁתי 8359 או 176 בערב 6154 או 176 בכל 3605 כלי 3627 עור 5785 נגע 5061 צרעת 6883 הוא 1931 והראה 7200 את 853 הכהן׃ 3548
    Украинская Библия

    13:49 і буде та зараза зеленява або червонява на одежі, або на шкурі, або на нитці прямовісній, або на нитці поземій, або на всякій шкуряній речі, зараза прокази воно. І буде воно показане священикові.


    Ыйык Китеп
    13:49 кийимдеги же булгаарыдагы, кездеменин эришиндеги же аркагындагы, же булгаарыдан жасалган нерселердеги тактар жашыл же кызгылтым болсо, анда ал – пес оорусунун жарасы. Ал ыйык кызмат кылуучуга көрсөтүлсүн.

    Русская Библия

    13:49 и пятно будет зеленоватое или красноватое на одежде, или на коже, или на основе, или на утоке, или на какой-нибудь кожаной вещи, --то это язва проказы: должно показать ее священнику;


    Греческий Библия
    και
    2532 γενηται 1096 5638 η 2228 1510 5753 3739 3588 αφη 863 5632 χλωριζουσα η 2228 1510 5753 3739 3588 πυρριζουσα εν 1722 1520 τω 3588 δερματι η 2228 1510 5753 3739 3588 εν 1722 1520 τω 3588 ιματιω 2440 η 2228 1510 5753 3739 3588 εν 1722 1520 τω 3588 στημονι η 2228 1510 5753 3739 3588 εν 1722 1520 τη 3588 κροκη η 2228 1510 5753 3739 3588 εν 1722 1520 παντι 3956 σκευει 4632 εργασιμω δερματος αφη 863 5632 λεπρας 3014 εστιν 2076 5748 και 2532 δειξει 1166 5692 τω 3588 ιερει 2409
    Czech BKR
    13:49 A byla by ta rбna zelenб neb nбryљavб na rouchu aneb na kщћi, aneb na osnovм, aneb na outku, aneb na kterйkoli nбdobм koћenй: rбna malomocenstvн jest, ukбzбna bude knмzi.

    Болгарская Библия

    13:49 и ако заразата е зеленикава или червеникава в дрехата, или в кожата, било в основата или във вътъка, или в коя да е кожена вещ, това е зараза от проказа и трябва да се покаже на свещеника.


    Croatian Bible

    13:49 pa ako mrlja na odijelu ili koћi, na osnovi ili na potki, ili na bilo kakvu predmetu od koћe, bude zelenkasta ili crvenkasta, to je guba i neka se sveжeniku pokaћe.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET