ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Луки 7:14
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    7:14 И, подойдя, прикоснулся к одру; несшие остановились, и Он сказал: юноша! тебе говорю, встань!


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    και
    2532 προσελθων 4334 5631 ηψατο 680 5662 της 3588 σορου 4673 οι 3588 δε 1161 βασταζοντες 941 5723 εστησαν 2476 5627 και 2532 ειπεν 2036 5627 νεανισκε 3495 σοι 4671 λεγω 3004 5719 εγερθητι 1453 5682
    Украинская Библия

    7:14 І Він підійшов, і доторкнувся до мар, носії ж зупинились. Тоді Він сказав: Юначе, кажу тобі: встань!


    Ыйык Китеп
    7:14 табытка жакын келип, колун тийгизди. Көтөрүп бара жаткандар токтоп калышты. Ошондо Ыйса: «Жигит, сага айтып жатам, ордуңдан тур!» – деди.

    Русская Библия

    7:14 И, подойдя, прикоснулся к одру; несшие остановились, и Он сказал: юноша! тебе говорю, встань!


    Греческий Библия
    και
    2532 προσελθων 4334 5631 ηψατο 680 5662 της 3588 σορου 4673 οι 3588 δε 1161 βασταζοντες 941 5723 εστησαν 2476 5627 και 2532 ειπεν 2036 5627 νεανισκε 3495 σοι 4671 λεγω 3004 5719 εγερθητι 1453 5682
    Czech BKR
    7:14 A pшistoupiv, dotekl se mбr. (Ti pak, kteшнћ nesli, zastavili se.) I шekl: Mlбdenиe, tobмќ pravнm, vstaт.

    Болгарская Библия

    7:14 Тогава се приближи и се допря до носилото; а носачите се спряха. И рече: Момче, казвам ти, стани!


    Croatian Bible

    7:14 Pristupi zatim, dotaиe se nosila; nosioci stadoљe, a on reиe: "Mladiжu, kaћem ti, ustani!"


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(14) - 

    Lu 8:54,55 1Ki 17:21 Job 14:12,14 Ps 33:9 Isa 26:19 Eze 37:3-10


    Новой Женевской Библии

    (14) к одру. К открытым носилкам.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    14

    Одр - по греч. soroV - нечто вроде открытого ящика или просто носилки. Покойники у евреев клались не в гробах, а прямо в нишу, сделанную в утесе и скале, и носилки, очевидно, служили только для перенесения тела на место погребения.
    Господь прикоснулся к этому одру, для того чтобы заставить несших остановиться.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET