ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Луки 7:44
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    7:44 И, обратившись к женщине, сказал Симону: видишь ли ты эту женщину? Я пришел в дом твой, и ты воды Мне на ноги не дал, а она слезами облила Мне ноги и волосами головы своей отёрла;


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    και
    2532 στραφεις 4762 5651 προς 4314 την 3588 γυναικα 1135 τω 3588 σιμωνι 4613 εφη 5346 5713 βλεπεις 991 5719 ταυτην 3778 την 3588 γυναικα 1135 εισηλθον 1525 5627 σου 4675 εις 1519 την 3588 οικιαν 3614 υδωρ 5204 επι 1909 τους 3588 ποδας 4228 μου 3450 ουκ 3756 εδωκας 1325 5656 αυτη 846 3778 δε 1161 τοις 3588 δακρυσιν 1144 εβρεξεν 1026 5656 μου 3450 τους 3588 ποδας 4228 και 2532 ταις 3588 θριξιν 2359 της 3588 κεφαλης 2776 αυτης 846 εξεμαξεν 1591 5656
    Украинская Библия

    7:44 І, обернувшись до жінки, Він промовив до Симона: Чи ти бачиш цю жінку? Я прибув у твій дім, ти на ноги Мої не подав і води, а вона окропила слізьми Мої ноги й обтерла волоссям своїм.


    Ыйык Китеп
    7:44 аялды карап: «Бул аялды көрдүңбү? Мен сенин эйүңө келгенимде, сен Мага бутумду жууганга суу берген жоксуң. Бул аял болсо бутума көз жашын төгүп, чачы менен сүрттү.

    Русская Библия

    7:44 И, обратившись к женщине, сказал Симону: видишь ли ты эту женщину? Я пришел в дом твой, и ты воды Мне на ноги не дал, а она слезами облила Мне ноги и волосами головы своей отёрла;


    Греческий Библия
    και
    2532 στραφεις 4762 5651 προς 4314 την 3588 γυναικα 1135 τω 3588 σιμωνι 4613 εφη 5346 5713 βλεπεις 991 5719 ταυτην 3778 την 3588 γυναικα 1135 εισηλθον 1525 5627 σου 4675 εις 1519 την 3588 οικιαν 3614 υδωρ 5204 επι 1909 τους 3588 ποδας 4228 μου 3450 ουκ 3756 εδωκας 1325 5656 αυτη 846 3778 δε 1161 τοις 3588 δακρυσιν 1144 εβρεξεν 1026 5656 μου 3450 τους 3588 ποδας 4228 και 2532 ταις 3588 θριξιν 2359 της 3588 κεφαλης 2776 αυτης 846 εξεμαξεν 1591 5656
    Czech BKR
    7:44 A obrбtiv se k ћenм, шekl Љimonovi: Vidнљ tuto ћenu? Vљel jsem do domu tvйho, vody nohбm mэm nepodal jsi, ale tato slzami smбиela nohy mй, a vlasy hlavy svй vytшela.

    Болгарская Библия

    7:44 И като се обърна към жената, рече на Симона: Видиш ли тая жена? Влязох в къщата ти, и ти вода за нозете Ми не даде; а тя със сълзи обля нозете Ми, и с косата си ги изтри.


    Croatian Bible

    7:44 I okrenut ћeni reиe Љimunu: "Vidiљ li ovu ћenu? Uрoh ti u kuжu, nisi mi vodom noge polio, a ona mi suzama noge oblila i kosom ih svojom otrla.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(44) - 

    :37-39


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    44-46

    Христос тогда противопоставляет поведение Симона и жены грешницы в отношении к Нему. Фарисей хотя и пригласил Христа к себе на пир, но не оказал при этом Ему ни знака гостеприимства (омовение ног см. Быт XVIII, 4), ни знака любви (целование XXXIII, 4), ни знака особого почтения (помазание головы маслом Руфь III, 3; Пс ХХII, 5). - Я пришел в дом твой. Здесь сила мысли в слове "твой". Ты Меня позвал к себе, - говорит Христос Симону - и, однако, не оказал мне как гостю особых знаков почета. (Симон, вероятно боялся этими знаками почета подать другим фарисеям повод думать, что он уже вполне уверовал в Христа как в Мессию; потому-то отношение его ко Христу какое то неопределенное. Притом эти знаки почтения не были, собственно говоря, обязательны, - даже и омовение ног, которое предлагалось только людям, пришедшим в дом прямо из путешествия. Ср. Ин гл. ХIII, в которой изображается, что Господь встал Сам умывать ноги учеников, очевидно, еще не омытые пред вечерею... Нужно отметить те противоположения, какие указывает здесь Христос 1) вода и - слезы 2) поцелуй, - конечно, в уста и - частое лобызание ног 3) масло для головы и - миро на ноги.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET