ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Луки 7:32
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    7:32 Они подобны детям, которые сидят на улице, кличут друг друга и говорят: мы играли вам на свирели, и вы не плясали; мы пели вам плачевные песни, и вы не плакали.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    ομοιοι
    3664 εισιν 1526 5748 παιδιοις 3813 τοις 3588 εν 1722 αγορα 58 καθημενοις 2521 5740 και 2532 προσφωνουσιν 4377 5719 4377 5723 αλληλοις 240 και 2532 λεγουσιν 3004 5719 3004 5723 ηυλησαμεν 832 5656 υμιν 5213 και 2532 ουκ 3756 ωρχησασθε 3738 5662 εθρηνησαμεν 2354 5656 υμιν 5213 και 2532 ουκ 3756 εκλαυσατε 2799 5656
    Украинская Библия

    7:32 Подібні вони до дітей, що на ринку сидять й один одного кличуть та кажуть: Ми вам грали були, а ви не танцювали, ми співали вам жалібно, та не плакали ви...


    Ыйык Китеп
    7:32 Алар көчөдө отуруп алып, бири-бирине: “Биз силерге чоор тартып бердик, бирок силер бийлеген жоксуңар. Биз силерге муңдуу ырларды ырдап бердик, бирок силер ыйлаган жоксуңар”, – деп кыйкырган балдарга окшош.

    Русская Библия

    7:32 Они подобны детям, которые сидят на улице, кличут друг друга и говорят: мы играли вам на свирели, и вы не плясали; мы пели вам плачевные песни, и вы не плакали.


    Греческий Библия
    ομοιοι
    3664 εισιν 1526 5748 παιδιοις 3813 τοις 3588 εν 1722 αγορα 58 καθημενοις 2521 5740 και 2532 προσφωνουσιν 4377 5719 4377 5723 αλληλοις 240 και 2532 λεγουσιν 3004 5719 3004 5723 ηυλησαμεν 832 5656 υμιν 5213 και 2532 ουκ 3756 ωρχησασθε 3738 5662 εθρηνησαμεν 2354 5656 υμιν 5213 και 2532 ουκ 3756 εκλαυσατε 2799 5656
    Czech BKR
    7:32 Podobni jsou dмtem, jenћ na rynku sedн a jedni na druhй volajн, шнkajнce: Pнskali jsme vбm, a neskбkali jste; ћalostnм jsme naшнkali vбm, a neplakali jste.

    Болгарская Библия

    7:32 Те приличат на деца, седящи на пазаря, които викат едно на друго, казвайки: Свирихме ви, и не играхте; ридахме, и не плакахте.


    Croatian Bible

    7:32 Nalik su djeci љto sjede na trgu pa jedni drugima po poslovici dovikuju: 'Zasvirasmo vam i ne zaigraste! Zakukasmo i ne zaplakaste!'


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(32) - 

    Pr 17:16 Isa 28:9-13; 29:11,12 Jer 5:3-5


    Новой Женевской Библии

    (32) Они подобны детям. Отвергшие проповедь Иоанна и Иисуса подобны детям не душевной чистотой, а неразумием и капризностью: Иоанн им не понравился своей суровостью, Иисус - человечностью и добротой (ст. 33,34).



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET