ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Луки 7:22
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    7:22 И сказал им Иисус в ответ: пойдите, скажите Иоанну, что вы видели и слышали: слепые прозревают, хромые ходят, прокаженные очищаются, глухие слышат, мертвые воскресают, нищие благовествуют;


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    και
    2532 αποκριθεις 611 5679 ο 3588 ιησους 2424 ειπεν 2036 5627 αυτοις 846 πορευθεντες 4198 5679 απαγγειλατε 518 5657 ιωαννη 2491 α 3739 ειδετε 1492 5627 και 2532 ηκουσατε 191 5656 οτι 3754 τυφλοι 5185 αναβλεπουσιν 308 5719 χωλοι 5560 περιπατουσιν 4043 5719 λεπροι 3015 καθαριζονται 2511 5743 κωφοι 2974 ακουουσιν 191 5719 νεκροι 3498 εγειρονται 1453 5743 πτωχοι 4434 ευαγγελιζονται 2097 5743
    Украинская Библия

    7:22 І промовив Ісус їм у відповідь: Ідіть, і перекажіть Іванові, що ви бачили й чули: Сліпі прозрівають, криві ходять, очищуються слабі на проказу, і чують глухі, воскресають померлі, убогим звіщається Добра Новина.


    Ыйык Китеп
    7:22 Ыйса Жакандын шакирттерине: «Укканыңар менен көргөнүңөрдү Жаканга айтып баргыла: сокурлар көрүп, майыптар басып, пес оорулуулар айыгып, дүлөйлөр угуп, өлгөндөр тирилип жатышат, жакырларга Жакшы Кабар таратылып жатат.

    Русская Библия

    7:22 И сказал им Иисус в ответ: пойдите, скажите Иоанну, что вы видели и слышали: слепые прозревают, хромые ходят, прокаженные очищаются, глухие слышат, мертвые воскресают, нищие благовествуют;


    Греческий Библия
    και
    2532 αποκριθεις 611 5679 ο 3588 ιησους 2424 ειπεν 2036 5627 αυτοις 846 πορευθεντες 4198 5679 απαγγειλατε 518 5657 ιωαννη 2491 α 3739 ειδετε 1492 5627 και 2532 ηκουσατε 191 5656 οτι 3754 τυφλοι 5185 αναβλεπουσιν 308 5719 χωλοι 5560 περιπατουσιν 4043 5719 λεπροι 3015 καθαριζονται 2511 5743 κωφοι 2974 ακουουσιν 191 5719 νεκροι 3498 εγειρονται 1453 5743 πτωχοι 4434 ευαγγελιζονται 2097 5743
    Czech BKR
    7:22 Odpovмdмv pak Jeћнљ, шekl jim: Jdouce, povмzte Janovi, co jste vidмli a slyљeli, ћe slepн vidн, kulhavн chodн, malomocnн oиiљtмnн pшijнmajн, hluљн slyљн, mrtvн z mrtvэch vstбvajн, chudэm se zvмstuje evangelium.

    Болгарская Библия

    7:22 Тогава в отговор им каза: Идете и разкажете на Иоана това, което видяхте и чухте, че слепи прогледват, куци прохождат, прокажени се очистват, и глухи прочуват; мъртви биват възкресени, и на сиромасите се проповядва благовестието.


    Croatian Bible

    7:22 Tada im odgovori: "Poрite i javite Ivanu љto ste vidjeli i иuli: Slijepi progledaju, hromi hode, gubavi se иiste, gluhi иuju, mrtvi ustaju, siromasima se navjeљжuje evanрelje.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(22) - 

    Joh 1:46



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET