ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -1 Царств 20:25
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: GEN - BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    20:25 Царь сел на своем месте, по обычаю, на седалище у стены, и Ионафан встал, и Авенир сел подле Саула; место же Давида осталось праздным.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    וישׁב
    3427 המלך 4428 על 5921 מושׁבו 4186 כפעם 6471 בפעם 6471 אל 413 מושׁב 4186 הקיר 7023 ויקם 6965 יהונתן 3083 וישׁב 3427 אבנר 74  מצד 6654  שׁאול 7586  ויפקד 6485  מקום 4725  דוד׃ 1732  
    Украинская Библия

    20:25 І сів цар на стільці своїм, як раз-у-раз, на стільці при стіні. І встав Йонатан, а Авнер сів збоку Саула, а Давидове місце було порожнє.


    Ыйык Китеп
    20:25 Адаттагыдай эле падыша өз ордуна, дубалдын жанындагы отургучка отурду, Жонатан туруп турду, Абенер Шабулдун жанына отурду, ал эми Дөөттүн орду бош калды.

    Русская Библия

    20:25 Царь сел на своем месте, по обычаю, на седалище у стены, и Ионафан встал, и Авенир сел подле Саула; место же Давида осталось праздным.


    Греческий Библия
    και
    2532 εκαθισεν 2523 5656 ο 3588 3739 βασιλευς 935 επι 1909 την 3588 καθεδραν αυτου 847 ως 5613 απαξ 530 και 2532 απαξ 530 επι 1909 της 3588 καθεδρας 2515 παρα 3844 τοιχον και 2532 προεφθασεν 4399 5656 τον 3588 ιωναθαν και 2532 εκαθισεν 2523 5656 αβεννηρ εκ 1537 πλαγιων σαουλ 4549 και 2532 επεσκεπη ο 3588 3739 τοπος 5117 δαυιδ
    Czech BKR
    20:25 A sedмl krбl na stolici svй, jakћ obyиej mмl, na stolici u stмny, ale Jonata povstal. Sedl takй Abner podlй Saule, a mнsto Davidovo zщstalo prбzdnй.

    Болгарская Библия

    20:25 И като седна царят на мястото си, както винаги, на едно място при стената, Ионатан стана, и Авенир седна при Саула, а Давидовото място беше празно.


    Croatian Bible

    20:25 Kralj sjede na svoje obiиno mjesto, na mjesto uza zid, Jonatan se smjesti suиelice njemu, Abner sjede kraj Љaula, a Davidovo mjesto osta prazno.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(25) - 

    Jud 16:20


    Новой Женевской Библии

    (25) Авенир. Авенир был родственником Саула и его военачальником (14,50).



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET