ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -1 Царств 20:6
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: GEN - BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    20:6 Если отец твой спросит обо мне, ты скажи: 'Давид выпросился у меня сходить в свой город Вифлеем; потому что там годичное жертвоприношение всего родства его'.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    אם
    518 פקד 6485 יפקדני 6485 אביך 1  ואמרת 559  נשׁאל 7592  נשׁאל 7592  ממני 4480  דוד 1732  לרוץ 7323  בית  לחם 1035 עירו 5892 כי 3588 זבח 2077 הימים 3117 שׁם 8033 לכל 3605 המשׁפחה׃ 4940
    Украинская Библия

    20:6 Якщо дійсно згадає про мене твій батько, то скажеш, що конче жадав від мене Давид, щоб йому забігти до свого міста Віфлеєму, бо там річна жертва для всього роду його.


    Ыйык Китеп
    20:6 үгер атаң мен жөнүндө сураса, “Дөөт менден суранып, өзүнүн Бейт-Лехем шаарына барып келгени кетти. Ал жакта анын бардык туугандары жыл сайын чалынуучу курмандык чалышат экен” де.

    Русская Библия

    20:6 Если отец твой спросит обо мне, ты скажи: 'Давид выпросился у меня сходить в свой город Вифлеем; потому что там годичное жертвоприношение всего родства его'.


    Греческий Библия
    εαν
    1437 επισκεπτομενος επισκεψηται με 3165 ο 3588 3739 πατηρ 3962 σου 4675 και 2532 ερεις 2046 5692 2054 παραιτουμενος παρητησατο απ 575 ' εμου 1700 δαυιδ δραμειν εως 2193 εις 1519 βηθλεεμ 965 την 3588 πολιν 4172 αυτου 847 οτι 3754 θυσια 2378 των 3588 ημερων 2250 εκει 1563 ολη 3650 τη 3588 φυλη
    Czech BKR
    20:6 Jestliћe by se zvlбљtnм na mne ptal otec tvщj, шekneљ: Prosil mne velice David, aby sbмhl do Betlйma mмsta svйho; nebo obмt vэroиnн tam mнti mб vљecka jeho rodina.

    Болгарская Библия

    20:6 Ако баща ти забележи, че ме няма, тогава кажи: Давид настоятелно поиска позволение от мене да отиде бърже в града си Витлеем, защото там става годишната жертва за цялото му семейство.


    Croatian Bible

    20:6 Ako tvoj otac opazi da me nema, reжi жeљ mu ovako: 'David me uporno molio da ga pustim da skokne u svoj grad Betlehem, jer se ondje slavi godiљnja ћrtva za svu njegovu obitelj.'


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(6) - 

    1Sa 17:58 Joh 7:42


    Новой Женевской Библии

    (6) Вифлеем. См. ком. к 16,1.

    годичное жертвоприношение. См. ком. к 1,3, а также 1,21.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET