ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -1 Царств 20:41
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: GEN - BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    20:41 Отрок пошел, а Давид поднялся с южной стороны и пал лицем своим на землю и трижды поклонился; и целовали они друг друга, и плакали оба вместе, но Давид плакал более.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    הנער
    5288 בא 935 ודוד 1732 קם 6965 מאצל 681 הנגב 5045 ויפל 5307 לאפיו 639 ארצה 776 וישׁתחו 7812 שׁלשׁ 7969 פעמים 6471 וישׁקו 5401 אישׁ 376 את 853 רעהו 7453 ויבכו 1058 אישׁ 376 את 853 רעהו 7453 עד 5704 דוד 1732 הגדיל׃ 1431
    Украинская Библия

    20:41 Той юнак пішов, а Давид устав із південного боку, і впав на обличчя своє на землю, та й поклонився три рази. І поцілували вони один одного, і оплакували один одного, а Давид гірко плакав.


    Ыйык Китеп
    20:41 Жаш улан кетти. Дөөт түштүк тараптан туруп келди да, жүзтөмөндөп жыгылып, эч ирет таазим кылды. Алар бири-бирин өөп, чогуу ыйлашты, Дөөт көбүрөөк ыйлады.

    Русская Библия

    20:41 Отрок пошел, а Давид поднялся с южной стороны и пал лицем своим на землю и трижды поклонился; и целовали они друг друга, и плакали оба вместе, но Давид плакал более.


    Греческий Библия
    και
    2532 ως 5613 εισηλθεν 1525 5627 το 3588 παιδαριον 3808 και 2532 δαυιδ ανεστη 450 5627 απο 575 του 3588 εργαβ και 2532 επεσεν 4098 5627 επι 1909 προσωπον 4383 αυτου 847 και 2532 προσεκυνησεν 4352 5656 αυτω 846 τρις 5151 και 2532 κατεφιλησεν 2705 5656 εκαστος 1538 τον 3588 πλησιον 4139 αυτου 847 και 2532 εκλαυσεν 2799 5656 εκαστος 1538 τω 3588 πλησιον 4139 αυτου 847 εως 2193 συντελειας 4930 μεγαλης 3173
    Czech BKR
    20:41 A kdyћ odeљlo pachole, vstal David s strany polednн, a padna na tvбш svou k zemi, poklonil se tшikrбt; a polнbivљe jeden druhйho plakali oba, aћ Jonata Davida pozdvihl.

    Болгарская Библия

    20:41 А щом отиде момчето. Давид стана от едно място към юг, и като падна с лицето си на земята, поклони се три пъти; и целуваха се един друг и плакаха и двамата - а Давид твърде много


    Croatian Bible

    20:41 Kad je momak otiљao, David iziрe iza humka, pade niиice na zemlju i pokloni se tri puta. Potom se izljubiљe i plakahu zajedno dok se nisu isplakali.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(41) - 

    1Sa 25:23 Ge 43:28 2Sa 9:6



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET