ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -1 Царств 30:12
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: GEN - BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    30:12 и дали ему часть связки смокв и две связки изюму, и он ел и укрепился, ибо он не ел хлеба и не пил воды три дня и три ночи.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ויתנו
    5414 לו  פלח 6400  דבלה 1690  ושׁני 8147  צמקים 6778  ויאכל 398  ותשׁב 7725  רוחו 7307  אליו 413  כי 3588  לא 3808  אכל 398  לחם 3899  ולא 3808  שׁתה 8354  מים 4325 שׁלשׁה 7969 ימים 3117 ושׁלשׁה 7969 לילות׃ 3915
    Украинская Библия

    30:12 І дали йому половину грудки сушених фіґ та дві в'язки родзинок. І він з'їв, і вернувся дух його до нього, бо він не їв хліба та не пив води три дні та три ночі.


    Ыйык Китеп
    30:12 Анжыр жемишинин таңгагынан бир бөлүк, эки таңгак мейиз беришти. Ал аны жеп, күчүнө кирди, анткени ал эч күн, эч түн нан да жебептир, суу да ичпептир.

    Русская Библия

    30:12 и дали ему часть связки смокв и две связки изюму, и он ел и укрепился, ибо он не ел хлеба и не пил воды три дня и три ночи.


    Греческий Библия
    και
    2532 διδοασιν αυτω 846 κλασμα παλαθης και 2532 εφαγεν 5315 5627 και 2532 κατεστη το 3588 πνευμα 4151 αυτου 847 εν 1722 1520 αυτω 846 οτι 3754 ου 3739 3757 βεβρωκει αρτον 740 και 2532 ου 3739 3757 πεπωκει υδωρ 5204 τρεις 5140 ημερας 2250 και 2532 τρεις 5140 νυκτας 3571
    Czech BKR
    30:12 Dali jemu tйћ kus hrudy fнkщ a dva hrozny suchй. A tak pojedl a okшбl zase, (nebo byl nic nejedl ani nepil tшi dni a tшi noci).

    Болгарская Библия

    30:12 дадоха му и част от низаница смокини и два грозда сухо грозде; и като яде, духът му са върна в него, защото три дена и три нощи не беше ял хляб, нито беше пил вода.


    Croatian Bible

    30:12 Dadoљe mu grudu smokava i dva grozda suhoga groћрa. Kad je to pojeo, vratio mu se ћivot, jer tri dana i tri noжi ne bijaљe niљta jeo i niљta pio.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(12) - 

    1Sa 14:27 Jud 15:19 Isa 40:29-31



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET