ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -1 Царств 30:19
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: GEN - BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    30:19 И не пропало у них ничего, ни малого, ни большого, ни из сыновей, ни из дочерей, ни из добычи, ни из всего, что [Амаликитяне] взяли у них; все возвратил Давид,


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ולא
    3808 נעדר 5737 להם  מן 4480  הקטן 6996  ועד 5704  הגדול 1419  ועד 5704  בנים 1121  ובנות 1323  ומשׁלל 7998 ועד 5704 כל 3605 אשׁר 834 לקחו 3947 להם  הכל 3605  השׁיב 7725  דוד׃ 1732  
    Украинская Библия

    30:19 І не пропало їм нічого: усе, від малого й аж до великого, і аж до синів та дочок, і від здобичі, і аж до всього, що ті взяли були собі, усе вернув Давид!


    Ыйык Китеп
    30:19 Амалыктыктар алып кеткендин эч нерсеси: кичинеси да, чоңу да, уулдары да, кыздары да, олжосу да жоголгон жок, Дөөт бардыгын кайра кайтарып алды.

    Русская Библия

    30:19 И не пропало у них ничего, ни малого, ни большого, ни из сыновей, ни из дочерей, ни из добычи, ни из всего, что [Амаликитяне] взяли у них; все возвратил Давид,


    Греческий Библия
    και
    2532 ου 3739 3757 διεφωνησεν αυτοις 846 απο 575 μικρου 3398 εως 2193 μεγαλου 3173 και 2532 απο 575 των 3588 σκυλων και 2532 εως 2193 υιων 5207 και 2532 θυγατερων 2364 και 2532 εως 2193 παντων 3956 ων 5607 5752 3739 ελαβον 2983 5627 5627 αυτων 846 τα 3588 παντα 3956 επεστρεψεν 1994 5656 δαυιδ
    Czech BKR
    30:19 A nezhynulo jim nic, ani malйho ani velikйho, i z synщ i ze dcer, i z loupeћe a ze vљeho, coћ jim vzato bylo; vљecko zase David pшivedl.

    Болгарская Библия

    30:19 Не им се изгуби нищо, ни малко ни голямо, ни синове, ни дъщери, ни користи, ни каквото да било нещо, което бяха заграбили от тях; Давид върна всичко.


    Croatian Bible

    30:19 I niљta im nije nestalo, od najmanjih stvari do najveжih, od plijena sve do sinova i kжeri, sve љto im bijaљe oteto: sve je vratio David.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(19) - 

    :8 Ge 14:14-16 Nu 31:49 Job 1:10 Ps 34:9,10; 91:9,10 Mt 6:33


    Новой Женевской Библии

    (19) И не пропало у них ничего. Это еще одно убедительное свидетельство того, что Господь не перестает заботиться о судьбе Давида (ст. 2).



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET