ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -1 Царств 30:26
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: GEN - BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    30:26 И пришел Давид в Секелаг и послал из добычи к старейшинам Иудиным, друзьям своим, говоря: 'вот вам подарок из добычи, [взятой] у врагов Господних', --


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ויבא
    935 דוד 1732 אל 413 צקלג 6860 וישׁלח 7971 מהשׁלל 7998 לזקני 2205 יהודה 3063 לרעהו 7453 לאמר 559 הנה 2009 לכם  ברכה 1293  משׁלל 7998  איבי 341  יהוה׃ 3068  
    Украинская Библия

    30:26 І прийшов Давид до Ціклаґу, і послав зо здобичі Юдиним старшим, приятелям своїм, говорячи: Оце вам подарок зо здобичі Господніх ворогів,


    Ыйык Китеп
    30:26 Анан Дөөт Сыклакка келип, Жүйүттүн аксакалдарына, досторуна: «Бул силерге Теңирдин душмандарынан тартылып алынган олжодон белек», – деп, олжодон жөнөттү.

    Русская Библия

    30:26 И пришел Давид в Секелаг и послал из добычи к старейшинам Иудиным, друзьям своим, говоря: 'вот вам подарок из добычи, [взятой] у врагов Господних', --


    Греческий Библия
    και
    2532 ηλθεν 2064 5627 δαυιδ εις 1519 σεκελακ και 2532 απεστειλεν 649 5656 τοις 3588 πρεσβυτεροις 4245 ιουδα 2448 2455 των 3588 σκυλων και 2532 τοις 3588 πλησιον 4139 αυτου 847 λεγων 3004 5723 ιδου 2400 5628 απο 575 των 3588 σκυλων των 3588 εχθρων 2190 κυριου 2962
    Czech BKR
    30:26 A kdyћ pшiљel David do Sicelechu, poslal z tмch koшistн starљнm Juda, pшбtelщm svэm, шka: Teп mбte dar z loupeћн nepшбtel Hospodinovэch.

    Болгарская Библия

    30:26 А когато Давид дойде в Сиклаг, изпрати от тия користи на Юдовите старейшини, на приятелите си, и рече: Ето ви подарък от користите взети от Господните врагове.


    Croatian Bible

    30:26 Kad je David doљao u Siklag, posla dio plijena starjeљinama Jude, po pojedinim njihovim gradovima, s porukom: "Evo za vas dar od plijena Jahvinih neprijatelja!"


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(26) - 

    1Ch 12:1-15 Ps 35:27; 68:18 Pr 18:16-24 Isa 32:8


    Новой Женевской Библии

    (26) и послал из добычи к старейшинам Иудиным. Подобную щедрость Давида можно объяснить признательностью за помощь, оказанную ему во время бегства от Саула (ст. 31); однако следует отметить и то, что именно в местности, где находились перечисленные в ст. 27-31 города, Давида впервые признают царем (2Цар.2,1-4).

    27-31 Как сказано в ст. 31, во всех этих городах Давид успел побывать, когда скитался по стране, спасаясь от Саула.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    26-31

    . Долговременное пребывание Давида за рубежом еврейской страны могло быть истолковано евреями в неблагоприятную для Давида сторону. Поражение давнишних врагов Израиля - амаликитян (Исx XVII:8-16) и присланный старейшинам подарок должны были убедить еврейский народ в том, что в отношении своих взглядов и чувств к родине
    Давид остается таким же, каким был и ранее.

    Кроме еврейских городов, подарки Давида были посланы и во многие зарубежные местности (вблизи южной и юго-восточной окраины еврейского государства), "где ходил Давид сам и люди его", в знак признательности за прежнее гостеприимство.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET